song lyrics / Népal / Suga Suga translation  | FRen Français

Suga Suga translation into German

Performers NépalDoums

Suga Suga song translation by Népal official

Translation of Suga Suga from French to German

Ich gehe um 9 Uhr nach Mitternacht ins Bett
Ein letzter Joint von Kush, um mich ins Bett zu bringen (oh ja)
Der Schlaf hat mich übersprungen
Das Schicksal eines Sandverkäufers
In der Kasse oder zu Fuß
Bezahle mich in Münzen oder Papier
Das Geld, das Wari, das Bargeld
Auf den Kopf von Marines Mutter
Ich werde mich ändern, die Kunden wissen es
Fucked up, es ist das System, das uns verbraucht
Jeder hat sein Kreuz zu tragen, Neger, fick deine Rechte
Die Chanahapa wird in der schwarzen Nacht genommen
Entweder bist du Jäger oder du bist die Beute
Wenn du glaubst, du bist ein Jäger, dann bist du der Köder
Niggiz, du bist eingesperrt

Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell

Gehoben, verschoben höher als die Decke
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Zucker, wie wirst du so fliegen
Hast mich gehoben, verschoben höher als die Decke
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Zucker, wie wirst du so fliegen
Zucker, Zucker (woh!)

Du hast die Nase im Schnee, als ob das Leben nicht schnell genug wäre
(Ist nicht schnell genug)
Wohin rennst du? Wenn es deins ist, wirst du den Film nicht verpassen
(Du wirst den Film nicht verpassen)
Wenn wir beschleunigen, ist es mehr aus Gier als aus Hunger
(Aus Hunger)
Die Geschichte kennen wir, Kurve mit 200, du bist querschnittsgelähmt (skrr)
Heute habe ich das Gefühl, dass das System schlimmer ist als ein Feind (paw, paw, paw, paw)
Ich existiere durch ihn
Azerty, azerty, azerty
Wie ein Virus im Matrix
Es ist nicht mein Plan, in Maastricht zu rauchen
Paris kaut dich, spuckt dich aus, Paris ist magisch

Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Du würdest gerne eine Erklärung haben, aber mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell
Ja, mein Freund, es ist schnell

Hast mich gehoben, verschoben höher als die Decke
Und ooohwee, es ist das ultimative Gefühl
Du hast mich gehoben, so begabt gefühlt
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Zucker, Zucker, wie wirst du fliegen, fliegen
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Zucker, Zucker, wie wirst du so fliegen
Zucker, Zucker, wie wirst du fliegen, fliegen

Du weißt, es ist Leder, wenn wir fahren
Holzmaserung und Rohleder
Wir tun, was wir tun, schauen auf Bildschirme und werden high
Halte es so, halte es so fliegen, mit deinen süßen Honigbrötchen
Du warst da, als das Geld weg war
Du wirst da sein, wenn das Geld kommt
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG RIGHTS MANAGEMENT

Comments for Suga Suga translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the top of the helmet
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid