song lyrics / Natasha Bedingfield / Neon Lights translation  | FRen Français

Neon Lights translation into Korean

Performer Natasha Bedingfield

Neon Lights song translation by Natasha Bedingfield official

Translation of Neon Lights from English to Korean

매일 천 가지 일들이 있어요
어떻게든 우리를 지나쳐가죠,
소음을 뚫고 나아가세요
그래야 사랑이 어떤 소리인지 알 수 있어요
당신의 주파수로 가고 있어요,
106 포인트 나에게
그래서
방해가 없어요

숨을 쉬고
들이마셔요
사랑에는 유통기한이 없어요
내 심장은 항상 당신을 위해 뛸 거예요
일정한 속도로
모든 것을 초월할 거예요
당신이 돌처럼 굳어 있다고 생각하는 것들
계속해서 계속해서 계속해서
계속해서 계속해서 계속해서

네온 불빛처럼
경련하듯이
내 사랑을 느낄 수 있나요?
크고 분명하게
당신을 끌어당겨요
내 사랑을 느낄 수 있나요?

우리는 모든 추억을 가지고 있어요
우리가 볼 수 있는 더 많은 것들
첫 키스보다 더 나은
크리스마스에 내리는 눈
일요일에 늦잠 자는 것처럼
우리가 결코 가식하지 않은 웃음
여름의 밥 말리
서로를 위한 하나의 사랑

오, 그것은 마치

반딧불이
낮과 밤
내 사랑을 느낄 수 있나요?

모두가 특별한 연결을 찾고 있어요
하지만 마치 당신의 나침반이
백만 가지 방향을 가리키는 것 같아요
당신이 볼 수 있도록
망원경을 사줘야 하나요
얼마나 좋은지
이것이 될 수 있는지

네온 불빛처럼
경련하듯이
내 사랑을 느낄 수 있나요?
크고 분명하게
당신을 끌어당겨요
내 사랑을 느낄 수 있나요?

오!

우리는 모든 추억을 가지고 있어요
우리가 볼 수 있는 더 많은 것들
첫 키스보다 더 나은
크리스마스에 내리는 눈
일요일에 늦잠 자는 것처럼
우리가 결코 가식하지 않은 웃음
여름의 밥 말리
서로를 위한 하나의 사랑

오, 그것은 마치...

반딧불이
낮과 밤
내 사랑을 느낄 수 있나요?
(느낄 수 있나요?)

그리고 나는 당신을 기다릴 거예요
얼마나 오래 걸리든
내가 통과할 때까지
그리고 그것이 당신 얼굴에 닿을 때까지

내 사랑을 느낄 수 있나요?
내 사랑을 느낄 수 있나요?

우리는 모든 추억을 가지고 있어요
우리가 볼 수 있는 더 많은 것들
첫 키스보다 더 나은
크리스마스에 내리는 눈
일요일에 늦잠 자는 것처럼
우리가 결코 가식하지 않은 웃음
여름의 밥 말리
서로를 위한 하나의 사랑

오, 그것은 마치

(서로를 위한 하나의 사랑)

네온 불빛처럼
경련하듯이
내 사랑을 느낄 수 있나요?

반딧불이
낮과 밤
내 사랑을 느낄 수 있나요?
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Unison Rights S.L.

Comments for Neon Lights translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol to the right of the camera
3| symbol to the left of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid