Translation of Casualidad from Spanish to English
Oh oh oh, Ozuna
The dark-skinned guy with clear eyes
Nacho
The Creature
Pure coincidence, to find you again
In the same place where I met you
And then I could taste you, caress you
I would like to repeat that moment, take advantage of you
Coincidence, coincidence
What happened, was born out of a coincidence
Let's see if it's true
That it's just a coincidence
And that coincidence
Made you change the way you think
Now she wants to be with me
It's just a coincidence
I want to take advantage of the moment
That the clock stops at your time
I don't want anyone to interrupt
And tell your friend about me if she asks
How we used to do it
How you liked it and we repeated it
That there was no love and we wanted each other
We fought but we solved it, that's how we lived
About how we used to do it
That you liked it and we repeated it
That there was no love and we wanted each other
We fought but we solved it, that's how we lived
Coincidence, coincidence
What happened, was born out of a coincidence
Let's see if it's true
That it's just a coincidence
And that coincidence
Made you change the way you think
Now she wants to be with me
It's just a coincidence
Casual things happen, or causal
Luckily you came to cure my evils
You and I meet in our unequal worlds
And we do things in the room that are not normal
A coincidence, with what brevity
It takes over reality [?]
To escape from the memory of a night with your body
And something else
About how we used to do it
That you liked it and we repeated it
That there was no love and we wanted each other
We fought but we solved it, that's how we lived
Baby
Ozuna
Nacho
The creature baby
Venezuela and Puerto Rico
The collaboration that never fails
Tell them Luian
Mambo Kingz
Biffy
Coincidence
With global movement
Pure coincidence, to find you again
In the same place where I met you
And then I could taste you, caress you
I would like to repeat that moment, take advantage of you
Coincidence, coincidence
What happened, was born out of a coincidence
Let's see if it's true
That it's just a coincidence
And that coincidence
Made you change the way you think
Now she wants to be with me
It's just a coincidence, coincidence