Translation of Don from Spanish to French
Je veux savoir ce qui m'arrive
Je te demande ce qui m'arrive
Et tu ne sais pas quoi me répondre
Parce que bien sûr, je t'ai sûrement étourdi
Avec mes allées et venues, je t'ai fatigué avec ma caméra lente
Et bien que j'essaie, je ne peux jamais, accélérer ma décision
Au moment précis où tout change pour moi
À cet instant, je t'assure que je t'ai donné un signe
Mais tu ne m'as pas écouté, peut-être sans intention de ta part
Le son de ma voix peut te sembler un peu faible
Oh, un matin je te verrai arriver
Et je découvrirai que moi, seul, je ne vais plus bien
Et je te demanderai de m'accompagner
Où, en vérité, je ne sais pas, dis-moi oui, mens-moi
Il se pourrait qu'à la fin, tu aies brisé le verre en moi
Il se pourrait que tu me fasses parler
Je pense que tu as le don de guérir ce mal
Je sens que je dois te trouver, cependant
Je passe le temps à m'en aller
Vers moi-même, vers mon centre, que je ne trouverai jamais
Je voudrais t'avoir, et te traiter de manière décente
Mais tu vois que je ne peux plus me détacher de mon rôle
Je devrai me calmer et jouer au jeu que tu me proposes
Je baisse la garde, je te reçois et je me couvre de ta peau
Le destin m'a donné, des cœurs déséquilibrés
Ton mot, me stabilise et arrête ma chute
Oh, un matin je te verrai arriver
Et je découvrirai que moi, seul, je ne vais plus bien
Et je te demanderai de m'accompagner
Où, en vérité, je ne sais pas, dis-moi oui, mens-moi
Il se pourrait qu'à la fin, tu aies brisé le verre en moi
Il se pourrait que tu me fasses parler
Je pense que tu as le don de guérir ce mal
C'est un solo, c'est la guitare de Lolo
Il se pourrait qu'à la fin, tu aies brisé le verre en moi
Tu as ouvert ma peau qui allait si mal
Tu as brisé le silence qui m'a fait m'éloigner
Peut-être es-tu celui qui me fera revenir
Je soupçonne que tu connais la meilleure façon
Et tu as le don nécessaire pour guérir ce mal