Translation of Blueberry Eyes from English to French
Hmm
Da da, ooh woah oh, ouais, MAX, bébé
Et c'est parti, eh ben
Bon sang, tu as l'air si bien
Allongée là, ne portant rien d'autre que mon t-shirt
Ton corps est tout un quartier
Je veux explorer ses recoins avec mes lèvres
Parce que je retiens mon souffle
Me demandant quand tu vas te réveiller dans mes bras
Ta tête sur ma poitrine
Mon cœur qui bat
J'ai tellement hâte de
T'embrasser chaque matin
Sous un ciel à la fraise
Parce que je me perds tellement dans
Tes yeux aux bleuets
Je cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
Parce que je me perds tellement dans
Tes yeux aux bleuets
Eh-oh, eh-oh
Un rayon de lumière qui fend mon ombre
Tu as changé ma vie, qui n'était que ténèbres avant ça
Peut-être que j'étais rien du tout
Avant de te rencontrer, j'étais vraiment personne (ouais, ouais)
Héé, j'étais vraiment personne
Hmm, ma vie avant de te rencontrer
J'essayais toujours de faire avancer le temps, n'est-ce pas? Ouais
Notre jour, notre nuit, oui, notre vie
T-u e-s m-a l-u-m-i-è-r-e, on se soutient, nous sommes l'ancre de l'autre
T'embrasser chaque matin
Sous un ciel à la fraise (ciel à la fraise)
Parce que je me perds tellement dans (je me perds tellement)
Tes yeux aux bleuets (tes yeux aux bleuets
Je cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
Parce que je me perds tellement dans
Tes yeux aux bleuets (ooh)
Ouais
Ouais
Je me perds tellement dans, ooh
Je t'embrasserai chaque matin
Un ciel à la fraise
Parce que je me perds tellement dans
Tes yeux aux bleuets
Je cours à travers mes rêves pour te voir dans la lumière
Je suis tellement perdu dans
Tes yeux aux bleuets