song lyrics / Martha and the Muffins / Echo Beach translation  | FRen Français

Echo Beach translation into Japanese

Performer Martha and the Muffins

Echo Beach song translation by Martha and the Muffins official

Translation of Echo Beach from English to Japanese

流行りじゃないのは分かってるわ
そしてつまらなく、恰好悪い
でもしょうがないの
私はロマンチックな愚か者
それは私の習慣なの
太陽が沈むのを見るのが
Echo Beachで
私は太陽が沈むのを見る

9時から5時まで、私が仕事をしなきゃいけない
私の仕事はとても退屈、事務職員なの
時間が早く過ぎるよう助けてくれる唯一のことは
私がいつかEcho Beachに戻ると分かっているという事

静かな夏の夕方
灯りで空は生き生きとする
遠くの建物は
現実味のない風景
Echo Beachでは
波だけが唯一音を立てる
Echo Beachで
辺りには何もいない

9時から5時まで、私が仕事をしなきゃいけない
私の仕事はとても退屈、事務職員なの
時間が早く過ぎるよう助けてくれる唯一のことは
私がいつかEcho Beachに戻ると分かっているという事

Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時

Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時

Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Echo Beach、はるか離れた時
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Echo Beach translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol at the top of the star
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid