song lyrics / Madison Ryann Ward / Anchor translation  | FRen Français

Anchor translation into Indonesian

Performer Madison Ryann Ward

Anchor song translation by Madison Ryann Ward official

Translation of Anchor from English to Indonesian

Memegang seperti jangkar
Menjaga dari bahaya
Aku melakukannya karena kamu milikku
Yang kita punya hanyalah keberuntungan
Menunjukkan sesuatu yang lebih besar
Memberimu kehidupan yang lebih baik
Katakan padaku bagaimana menjadi penolongmu
Aku hanya ingin menjadi tempat perlindunganmu
Berlari ke pelukanku, aku akan menjadi
Di hari-hari gelap, cahayamu
Di atas air aku adalah pelabuhan
Seperti tempat perlindungan di malam hari (malam)
Ruang yang akan aku isi sebagai pasanganmu
Dengan bulan dan bintang-bintang serupa (serupa)
Memegang seperti jangkar
(Tidak ada saat yang akan aku lepaskan)
Menjaga dari bahaya
(Jika kamu butuh aku, sebut saja namaku)
Aku melakukannya karena kamu milikku
(Cinta bahwa kamu milikku, aku datang berlari, cintamu sangat indah)
Yang kita punya hanyalah keberuntungan
(Semua tentang itu aku akan menghormatimu, sayang)
Menunjukkan sesuatu yang lebih besar
(Ingin mencintaimu melalui kegelapan rasa sakit)
Memberimu kehidupan yang lebih baik
(Di ketinggian yang berbeda, satu-satunya cara aku tetap hidup)
Yang aku inginkan, aku butuhkan
Adalah agar kamu tahu
Bahwa aku mencintaimu seumur hidup
Memegang seperti jangkar
(Tidak ada saat yang akan aku lepaskan)
Menjaga dari bahaya
(Jika kamu butuh aku, sebut saja namaku)
Aku melakukannya karena kamu milikku
(Cinta bahwa kamu milikku, aku datang berlari, cintamu sangat indah)
Yang kita punya hanyalah keberuntungan
(Semua tentang itu aku akan menghormatimu, sayang)
Menunjukkan sesuatu yang lebih besar
(Ingin mencintaimu melalui kegelapan rasa sakit)
Memberimu kehidupan yang lebih baik
(Di ketinggian yang berbeda, satu-satunya cara aku tetap hidup)
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: ANGRY MOB MUSIC LLC, EMPIRE PUBLISHING, O/B/O DistroKid, Peermusic Publishing

Comments for Anchor translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid