song lyrics / Made / Spontan translation  | FRen Français

Spontan translation into French

Performers MadeQueris & Mowgli018Tano77KenanBobby VandammeMOHAMObby

Spontan song translation by Made official

Translation of Spontan from German to French

Ah, oui, oui

Bébé, cendres (?), pardonne, car je distribue du poison dans les sacs
Croise mon chemin et tu succomberas au poison pour rats
C'est une autre merde, je m'en fous du diplôme, je ne l'ai pas
J'ai d'autres tours, Bobby Vandamme (?) a été bien masturbé

Rebondir (ah)
Westcoast Kava (brr)
Je mets trois pour les filles, mais six veulent tirer
(?) Kanaks, ils savent que le disque sera en or
Tu détestes ma musique, tu ferais mieux de me désabonner

Tu me détestes parce que tu es secrètement fan
Continue à me baiser, tu iras directement sur la liste noire (poh-poh)
NRW représente, personne ne te retient
(?) Dans la crise, chez nous il n'y avait pas de dessert

Wallah, maman m'a toujours dit : "Garde tes distances avec ces bidonvilles" (oh-oh-oh)
Mais jusqu'à aujourd'hui, ça n'a malheureusement pas marché, car Van Damme est né dans la rue
Les attaques sont spontanées (spontanées)
Apportez la marchandise aujourd'hui de manière constante (constante)
De côté et non de face (frontale)
Je vous ai dit : "Mieux vaut l'emporter dans la tombe"

Les attaques sont spontanées (spontanées)
Apportez la marchandise aujourd'hui de manière constante (constante)
De côté et non de face (frontale)
Je vous ai dit : "Mieux vaut l'emporter dans la tombe" (yeah-eh-eh)

(?) Son flex ramène
Hasch-hasch dans le Bando
Mon résine verte comme le pesto
Tu vois le cash-flow, mec
Krippos en direct
Je souhaite du temps libre pour les frères
Une chaîne comme (?) Jihād
Ferme ta gueule, (?)
Alors, quel paragraphe ?
Les enfants du ghetto, avec des rêves continuent à presser jusqu'à l'avant-garde
La dépression frappe fort
Les gangsters qui comptent leur argent
Les rappeurs allemands manquent encore de couilles comme Fabergé (brra)

Nous allons à l'agitation, (?) Ma tactique
Pourquoi l'humeur, comme les pierres blanches, s'effrite aussi (wouh)
Et le commissaire, en civil, veut mon cul
Mais (?) de mon chauffeur, il ne le trouvera jamais, non, jamais

(?) Beretta, ils font les gangsters
Je te montre comment faire, pour toi, je suis le coupable (?)
Valise dans la Panamera
(?) Nous avons la favela

Wallah, maman m'a toujours dit : "Garde tes distances avec ces bidonvilles" (oh-oh-oh)
Mais jusqu'à aujourd'hui, ça n'a malheureusement pas marché, car Van Damme est né dans la rue (oh-oh-oh)
Wallah, maman m'a toujours dit : "Garde tes distances avec ces bidonvilles" (oh-oh-oh)
Mais jusqu'à aujourd'hui, ça n'a malheureusement pas marché, car Van Damme est né dans la rue (oh-oh-oh)

Les attaques sont spontanées (spontanées)
Apportez la marchandise aujourd'hui de manière constante (constante)
De côté et non de face (frontale)
Je vous ai dit : "Mieux vaut l'emporter dans la tombe"

Les attaques sont spontanées (spontanées)
Apportez la marchandise aujourd'hui de manière constante (constante)
De côté et non de face (frontale)
Je vous ai dit : "Mieux vaut l'emporter dans la tombe" (?)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Spontan translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol to the right of the heart
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid