song lyrics / Mac Miller / S.D.S. translation  | FRen Français

S.D.S. translation into Korean

Performer Mac Miller

S.D.S. song translation by Mac Miller official

Translation of S.D.S. from English to Korean

길을 건너기 전에 눈을 감아
차가 나를 칠 것 같으면, 그는 경적을 울려야 해
Dawson's Creek을 보다가 잠들어
생각보다 더 어려워, 꿈속에서 물속에 있어
나는 경외심에 차 있어, 이 퍼즐은 완성되지 않았어
나는 그냥 아이디어일 뿐, 구체적인 건 없어
한계를 높이러 왔어, 비행기 엔진보다 더 높이
그들은 우리와 함께 변하려고 하지만, 결국 같은 차이로 돌아와
입 다물어, 나는 멋지고 내가 알아
내 목소리는 바이닐 샘플처럼 들려
내 스타일을 싫어하는 사람들은 신경 쓰지 않아
나는 높은 길을 택하고, 취해서 낮게 날아
나는 신이 아니야, 하지만 나는 인간도 아니라고 생각해, 왜냐하면 나는 너무 이상해
사람들은 직업을 찾지 못해서 마약을 팔아
그리스도가 십자가를 팔아서 백만을 벌었는지 궁금해
과거는 과거로 두고, 내 마음은 비단뱀처럼 강해
내가 죽는 날은 나를 아이콘으로 만들 거야
세상을 찾아서 시온이나 울 수 있는 어깨를 찾아
역대 최고, 나는 딜런, 딜런, 딜런, 딜런

누군가 뭔가를 해
누군가 뭔가를 해
누군가 뭔가를 해
누군가 뭔가를 해
예 예 예 누군가 뭔가를 움직여
예 예 누군가 뭔가를 움직여
예 예 누군가 뭔가를 움직여
예 예 예 누군가 뭔가를 움직여
귀족 파티 같은 파티는 없어
말했지, 귀족 파티 같은 파티는 없어

예 요 제임슨을 마시며 위스키 맛을 전공한 것처럼
술에 취하면, 네 머리를 잘라서 매달아 놓을 거야
FlyLo는 여전히 나를 Ableton에 넣으려고 해
아시아 여성들은 나를 사랑해, 나는 데이비드 듀코브니처럼 생겼어
유치원 때, 내 사물함에 콘돔을 넣어두곤 했어
이 여자들 중 하나가 나와 자려고 하면 말이야
나는 아무도 아니야, 너도 마찬가지야
진리를 여전히 믿는지 고민하고 있어
나는 너무 고집이 세서 내 역사책을 쓰고 싶어
세상이 네 외모에 신경 쓰지 않는 곳에서
네 모든 노래는 16마디와 후크뿐이야
우리는 음악을 재발명하러 왔어, 혁명의 시간이야
나는 운동에 동참할 거야, 잃지 않으려고 노력 중이야
유대인 불교도가 기독교의 관점을 소비하려고 해
힌두교도들이 생선 수프를 좋아하는지 궁금해
그게 사실이라면, 그들은 이글루에서 알래스카로 가야 해
지금 물고기가 잘 물린다고 들었어
지금 인생을 이해할 수 없고, 지금 기분이 좋지 않아
부, 내가 생각하면 말해야 해, 내가 적는 이유가 있어
기저귀를 갈색으로 만드는 말을 뱉어, 똥

누군가 뭔가를 해
요 요 누군가 뭔가를 해 (누군가 뭔가를 해)
누군가 뭔가를 해 (누군가 뭔가를 해)
누군가 뭔가를 해
그리고, 누군가 뭔가를 움직여
요 예 요 누군가 뭔가를 움직여
바로 너,
누군가 뭔가를 움직여
누군가 뭔가를 움직여, 요 요 요 요 요
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for S.D.S. translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid