Translation of Right from English to French
Ouais, ça fait un moment sans ton visage
Mais j'ai vu ta photo sur le mur l'autre jour
Trop de distance, trop d'espace
Tu dois rentrer à la maison et courir, ouais
J'attends que le feu passe au vert
Tu me demandes comment je vais, mais je vais bien, je ne peux pas me plaindre
Les temps deviennent plus durs, les choses deviennent étranges
Tout ce que je sais, c'est que je ne veux pas que tu partes
Tu sais que ça n'a pas été facile dernièrement
Tu ne veux pas me quitter bébé
Et tu sais que je déteste te faire attendre
Mais quand c'est le bon moment, alors c'est le bon moment
Ouais, les jours se transforment en nuits, les conversations se transforment en disputes, on va s'en sortir
L'amour se transforme en vie, fille, tu as brûlé si fort
Laisse-moi éteindre les lumières, reste éveillée jusqu'au matin, ouais
Ce n'est pas toujours génial mais c'est jamais ennuyeux
Ouais, et j'ai été en manque de ton amour
Je ne veux pas ressentir une seule chose si ce n'est pas ton toucher
Je me saoule et je deviens seul, je veux juste trébucher sur nous
Mais bébé, ne t'arrête pas maintenant parce que ce n'est pas fini, ouais
Il y a trois ans j'étais si bête
Innocent, jeune et stupide mais regarde ce que je suis devenu
Je ne vais pas briser ton cœur, promis c'est toujours en sécurité
Bébé, ne pars pas maintenant, rapproche-moi
Je sais que ça n'a pas été facile dernièrement
Tu ne veux pas me quitter bébé, whoa
Tu sais que je déteste te faire attendre
Mais je sais quand c'est le bon moment, alors c'est le bon moment
Ouais, les jours se transforment en nuits, les conversations se transforment en disputes, on va s'en sortir
L'amour se transforme en vie, fille, tu as brûlé si fort
Laisse-moi éteindre les lumières, reste éveillée jusqu'au matin
Ce n'est pas toujours génial mais c'est jamais ennuyeux
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa
Mais quand c'est le bon moment, alors c'est le bon moment, d'accord
Ooh, mm-mm
Ooh, mm-mm
Ooh, mm-mm