song lyrics / Lucio Dalla & Gianni Morandi / Vita translation  | FRen Français

Vita translation into French

Performers Gianni MorandiLucio Dalla

Vita song translation by Lucio Dalla & Gianni Morandi official

Translation of Vita from Italian to French

Vie
La vie
Vie
La vie

Vie, en toi je crois
Les brumes se dissipent
Et maintenant je te vois
Ce n'était pas facile
De sortir d'un passé
Qui a lavé mon âme
Jusqu'à presque la rendre un peu usée

Vie, je te crois
Toi si pure
Que je ne sais pas comment
L'art de me défendre
Et donc j'ai vécu presque en roulant
Pour ne pas avoir à admettre que j'ai perdu

Même les anges
Il arrive parfois tu sais qu'ils se salissent
Mais la souffrance atteint la limite
Et ainsi efface tout
Et une fleur renaît sur un fait laid
Nous sommes des anges
Avec des rides un peu féroces sur les joues
Peut-être un peu plus fatigués mais plus libres
Urgents d'un amour
Qui atteint celui qui veut le respirer

Vie, je te crois
Après avoir longtemps regardé
Maintenant je m'assois, il n'y a pas de revanches
Ni de doutes ni d'incertitudes
Maintenant le fond est clair
Maintenant j'écoute immobile tes caresses

Même les anges
Il arrive parfois tu sais qu'ils se salissent
Mais la souffrance atteint la limite
Ainsi efface tout
Et une fleur renaît sur un fait laid
Nous sommes des anges
Avec des rides un peu féroces sur les joues
Peut-être un peu plus fatigués mais plus libres
Urgents d'un amour
Qui atteint celui qui veut le respirer

Anges
Nous sommes des anges

Vie
Anges
La vie
Nous sommes des anges
Vie
La vie
Vie
La vie
Vie
La vie
Vie
La vie
Vie
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing

Comments for Vita translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the left of the eye
3| symbol to the left of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid