Translation of Any Kind of Life from English to French
Tu étais la tempête furieuse qui a détruit
Un bel esprit que je ne peux pas oublier
Je savais dès le moment où nous nous sommes rencontrés que je t'emmènerais à la maison
Mais maintenant que l'avenir est si incertain
Tous tes sentiments ont-ils disparu ?
Parce que je ne suis pas du tout d'humeur à te laisser partir
Espoir, en as-tu un peu que je peux emprunter ?
Parce que j'ai été si bas
Et le poids du monde entier est une lourde charge
Garde-moi en mouvement jusqu'à demain
Parce que je ne sais tout simplement pas
Si je peux affronter un autre jour seul
Eh bien, mes poumons ne respirent pas
Et mon cœur ne bat pas
Et je ne peux pas croire en une quelconque vie sans toi ici
Et je ne peux pas avancer
Parce que ça semble si faux
Non, je ne veux tout simplement pas de vie sans toi, chérie
Y a-t-il des mots que je pourrais dire ?
Je sens notre moment s'évanouir
En quelques heures, nous serons noyés dans les vagues
Et tous les souvenirs que nous avons façonnés
Nous les laissons derrière nous dans mon sillage
Si nous pouvons sauver le bien que nous avons donné, nous ne devrions pas attendre
Espoir, en as-tu un peu que je peux emprunter ?
Parce que je ne sais tout simplement pas
Si je peux affronter un autre jour seul
Eh bien, mes poumons ne respirent pas
Et mon cœur ne bat pas
Et je ne peux pas croire en une quelconque vie sans toi ici
Et je ne peux pas avancer
Parce que ça semble si faux
Non, je ne veux tout simplement pas de vie sans toi, chérie
Maintenant que tu n'es pas là, je ne peux pas expliquer
Le carrousel de ma douleur constante
Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir plus longtemps
Je suis devenu une victime des circonstances
J'aurais dû dire quand j'en avais la chance
Je ne veux pas de vie sans toi ici