song lyrics / King Charles / We Didn't Start The Fire translation  | FRen Français

We Didn't Start The Fire translation into French

Performer King Charles

We Didn't Start The Fire song translation by King Charles

Translation of We Didn't Start The Fire from English to French

{Nous n'avons pas allumé le feu}

Kate Moss, 50 Cent, Obama est le président
La paix est rare, personne n'ose, Litvinenko
Le climat change, la vie est facilitée, kétamine, nouvelle vague, vague à l'âme, les cœur sont vides
De l'indie à la radio

Peu d'estime pour soi-même, un autre magazine de mode,
Bridport, suicides, Facebook l'identitée meurt
La banquise fond, les garçons sont armés, la mode est d'être manique,
L'immigration a volé la nation, Mère Russie, Abu Hamza

Nous n'avons pas allumé ce feu,
Il a toujours brûlé
Depuis que le monde a commencé à tourner
Non, nous ne l'avons pas aullumé
Mais nous essayons de l'éteindre.

Poutine a un camp d'élevage, mais Mugabe donne un coup de pied à son peuple,
Les potences ont pris Saddam Hussein, la fermeture de la baie de Guantanamo
Tracy Emin et Doherty, avons-nous trouvé une nouvelle maladie ?
David Beckham, Posh Beckham, tremblements de terre et vanité.
Les Rolling Stones continuent à jouer, nous savons tous que Tom Cruise est gay,
Les stars sont sous les projecteurs, les saisons perdent leur intégrité.
Ian Huntley, Harold Shipman, Madeline continue de nous manque, 20 vierges sont montées au paradis.
Pourquoi le 11 septembre ?

Nous n'avons pas allumé le feu

Islamistes susceptibles, les satires luttent pour exister,
Cartoons, les ours en peluche pourraient commencer une guerre sainte,
X factor, Glastonbury, Laura Marling, ecstasy, Prince Charles et Camilla,
Le média est un vampire,

Tony Blair, Grodon Brown, la propriété des Corées avant la croix,
Je suis toujours loyal envers la Reine, et elle reste toujours loyale envers toi et moi,
Credit Crunch, de l'argent pour les honneurs, le rock du nord, John Prescott,
L'union des syndicats du gouvernement nous embrassent tous.

Nous n'avons pas allumé le feu

L'avancée des Israëlites, les terroristes pour les droits des animaux,
Génération désolidarisée, l'amour n'est plus qu'une notion hippie,
La Reine Mère pose pour rester, enquêtes absurdes sur Diana,
La grâce du Prince a supporté son test,
Les existentialistes geignent , le décret de Muhammad,
Les bombes sur Baghdad, les troupes vont en Afghanistant, guerre contre le terrorisme, tirs amicaux,
Où est le mensonge, où est la vérité ?

L'homme a fait de lui-même un esclave du pétrole, pornographie, or et célébrité,
Mais comme le dollar s'affaiblit toujours plus,
La Grande-Bretagne sera rayonnante pour toujours.

Nous n'avons pas allumé le feu.






NOTE : Cette chanson, reprise de "We didn't start the fire" de Billy Joel est une sorte de bilan de notre société à notre époque.
Translation credits : translation added by AnnBonny

Comments for We Didn't Start The Fire translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the helmet
2| symbol at the bottom of the smiley
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid