song lyrics / JUL / Les temps changent comme les gens translation  | FRen Français

Les temps changent comme les gens translation into Italian

Performer JUL

Les temps changent comme les gens song translation by JUL official

Translation of Les temps changent comme les gens from French to Italian

I tempi cambiano come le persone
Come le persone, come le persone
Vogliamo entrare nella leggenda
Nella leggenda, nella leggenda
I tempi cambiano come le persone
Come le persone, come le persone

Lasciatemi nella mia matrice, tutti mi rattristano
Arrabbiato, gli pneumatici stridono
Fumo uno grosso ben caricato con l'amico Briss
Rido con qualcuno, due settimane dopo prende confidenza
Dovrò fargliela pagare, perché quel bastardo non è come pensiamo
Non faccio il teppista, zdev-zdev se tradisci l'equipaggio
Piangerai tua madre perché per te non c'è più nessuno che si muove
La rabbia mi divora, ho conosciuto l'abisso
E ora voglio vedere Hollywood
Nel frattempo faccio dei wheeling e la sera sono ubriaco nel quartiere
Alle spalle, sì, fanno tutto alle spalle
Mi infastidisci tu, le tue chiacchiere non ho tempo
Mettiti il dito e ficcatelo
Non parlo, faccio le cose quadrate non come chiunque
Diranno che non ho fatto nulla per loro
Tu stesso sai che è una sciocchezza
La squadra mi aspetta, scrivono, vogliono strappare il Kabuki
Se la scena fosse più grande sarei entrato in Kawasaki
Ma chi stai per Kalash? Tu sei il tipo di ragazzo che ama la neve
Ma che non va a sciare, ti mimetizzi con Coca-Whisky
Mi piace, mi piace, non mi piace chi distrugge i tuoi sogni
Non mi piace chi ti interroga, questi figli di... aspettano che tu sia morto
Discreto come un teppista, paranoico come El Chapo
Vivo come se volessero la mia pelle
Potrai incontrarmi parrucca-cappello
D&P sulla bandiera, per quelli che tengono la borsa
Per quelli che non mollano, che si aggrappano
Per quelli che sputano sullo stato
Ti ho visto lasciarmi, ti ho visto mischiarti
Personalmente sto bene da solo, ho vestiti, ho da mangiare
Ti ho visto ignorarmi, ma non importa, ho già dimenticato
Non te ne voglio, ma ora fratello è ognuno per sé
Mi vedono debole perché sto invecchiando
E che a volte lascio passare piccole azioni di merda
Ma non importa, li lascio credere
Ripeto, se tocca alla famiglia
Scoppia, la squadra, io rovino la mia vita, non vi lascio più bere
Insomma, penso che comprerò una moto cross
Ho fame di bandito con la mia giacca Yamaha
Solo ruote posteriori all'avvio
Ho fatto solo sei mesi al liceo, demolivo la purezza
Nel frattempo bazzicavo nel quartiere, litigavo con i poliziotti
C'è troppo alcol qui, non sembra un'atmosfera di lotta
Sale in comando, gli amici si confondono alla stazione
Solleva lo scooter al posto, prova a fare un giro
Altri toccano la palla e fanno il giro del mondo
Altri arrivano nel quartiere pensando di essere al grande giro di Le Mans
Fa freddo, i piedi gelati sono fermi come monumenti
Arrabbiato, assolutamente, ti romperò i bei denti
I tempi sono caldi, lo stato, vogliono metterci dentro
Toc, toc, toc, toc, sì è la BAC il cane trova anche le palline
In prigione ho visto lo sbirro dire al mio amico "tu sei Luynes o Baumettes"
Maladew, vedo il piccolo scalatore
Nel quartiere si arrangiano da soli, grosso è la dew
Ora sono in didi, faccio il segno JuL come Mendy a Manchester City
Hai perso un punto, è tutto, per me non sei più lo stesso
La vita è come un affitto, devi sapere come restituire l'apparecchio
Sono a Marsiglia c'è il sole, ci sono le ragazze, ci sono i problemi
Ci sono le Mamas, salgono con il piccolo è appollaiato nella sua maglia
Vede più i suoi amici che la sua nonna
Ter-ter, frequentazioni, la strada si è ritrovato a fumare
Si è ritrovato bloccato come una mummia
Ho cambiato? Negativo
Vuole anche il tuo piano gadji
Fate attenzione, la gente sono lupi
È quello che mia madre mi ha detto
Troppa gente che cambia prima o poi
A sapere cosa si sono messi in testa
Spesso sono gli stessi che si ritrovano ubriachi all'alba
Gli anni passano, le squadre si dividono
Ti ritrovi nel cespuglio, devi avere del vizio
All'hotel Ibis, in stato di ebbrezza, fai il mac ti aggredisco
È così nel mio tess, niente giravolte
Quando l'uomo ha un buon cuore e non è un traditore
E non è un traditore, e non è un traditore
E non è un traditore
Dicono che sono generoso, dicono che giro in Gilera
Dicono che sono rimasto lo stesso nonostante i pettegolezzi, le difficoltà
Ho avuto successo, e del mio quartiere sono residente
A dire che su Youtube guadagno più soldi del Presidente
Ero molto indeciso, a fare interviste, a parlare della mia vita
Tutto questo per delle visualizzazioni, tutto questo per delle visualizzazioni
Chi non mi ama indovina, gli stessi che mi baciano
Che non comprano i miei CD, mmh, e che mi fanno del vizio
Mi sento in Vice City, Marsiglia è la strada sì
Cosa dicono?
Girano carichi in macchina, Minaccia alla società II
A volte dai, non riprendi è così è la vita
Devi fare con, danno anche per un assegno o per non perdere la sua shnek
E so che, un giorno volerò via
Piango verso le stelle per rivedere tutti i cari che mi sono stati rubati
Marsiglia è una zona a rischio, a dire che sono pedinato dal Fisco
Faccio eccessi di velocità, la mia patente mi viene confiscata
Conto due trenta sulla questua, le due dita per il pet
Nel quartiere non è festa vogliamo far sputare i compet

Vogliamo entrare nella leggenda
Nella leggenda, nella leggenda (non parlare di me se non vuoi che appaia)
I tempi cambiano come le persone (ahah)
Come le persone (Crizeotiekmec) come le persone

Vogliamo entrare nella leggenda
Nella leggenda, nella leggenda
I tempi cambiano come le persone
Come le persone, come le persone
Vogliamo entrare nella leggenda
Nella leggenda, nella leggenda
I tempi cambiano come le persone
Come le persone, come le persone
Vogliamo entrare nella leggenda
Nella leggenda, nella leggenda
I tempi cambiano come le persone
Come le persone, come le persone

Vogliamo entrare nella leggenda (wouh)
Nella leggenda, nella leggenda
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les temps changent comme les gens translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid