song lyrics / JUL / Le cœur avant tout translation  | FRen Français

Le cœur avant tout translation into Italian

Performer JUL

Le cœur avant tout song translation by JUL official

Translation of Le cœur avant tout from French to Italian

Fino ad ora, è il cuore prima di tutto
Wesh la squadra Jul, io non sono niente senza di voi
Ti ammetto, a volte, i problemi ti fanno impazzire
Quindi, non farò più giri in scooter

Stai aspettando la bottiglia d'acqua
Quando sei ubriaco, le dici che la ami a morte
E lei ti fa il solletico sulla schiena
Fa impazzire tutto il quartiere
In agguato come in un nascondiglio
Per guadagnarsi da vivere, vendono la morte, sta per esplodere presto
Avvisa tutto il quartiere
Le pistole fanno bang-bang come in Gomorra
Dobbiamo dire che un giorno avremo la bella vita

Come si vince, i piccoli, mi hanno detto "sei cambiato gui"
Prendi la CC, mi hanno detto, "non è buono gui"
Askip ti ho ferito mi hanno detto, tu non mi hai detto niente
Farai dei soldi mi hanno detto, non ti credevo gui

Ad un certo punto, eh-eh
Eh, eh, eh, eh (Jul)
Sono nel tuo posto, non fanno che tormentarmi
Tengo la tuta se vado in televisione
Pensi che cambierò perché faccio soldi, è pazzesco
Conosco gente normale, trafficanti
Che si mostrano se hai bisogno di fare i briganti

Fino ad ora, è il cuore prima di tutto
Wesh la squadra Jul, io non sono niente senza di voi
Ti ammetto, a volte, i problemi ti fanno impazzire
Quindi, non farò più giri in scooter

Come si vince, i piccoli, mi hanno detto "sei cambiato gui"
Prendi la CC, mi hanno detto, "non è buono gui"
Io sono lo stesso, lélélé, la stessa ricetta, lélélé
Non me ne frega niente di tutto, tutto, tutto, tutto
Non me ne frega niente del suo culo sai, néné

La strada, l'alcool, le donne, il diritto a due sulle fiamme
Dall'Estaque al Re di Spagna, quelli che mettono dritta la moto
Uccidimi ma non toccare i miei fan, lo Stato ci prende per asini
Profumo alla Marie-Jeanne, sono di Marsiglia come Zidane

Fino ad ora, è il cuore prima di tutto
Wesh la squadra Jul, io non sono niente senza di voi
Ti ammetto, a volte, i problemi ti fanno impazzire
Quindi, non farò più giri in scooter
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: D'OR ET DE PLATINE

Comments for Le cœur avant tout translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cloud
2| symbol to the right of the target
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid