Translation of The Girl from Ipanema from English to French
(Dim, dum, dum, bim gum-gum, bim-gum-gum)
Regarde comme elle est belle, si pleine de grâce
C'est elle, la fille qui passe
Ondulant si délicatement en marchant vers la mer
La fille au corps bronzé par le soleil d'Ipanema
Ton déhanché, c'est plus que de la poésie
C'est la plus belle chose que j'ai vu passer
Ah, pourquoi suis-je si seul?
Ah, pourquoi est-ce que tout est si triste?
Ah, la beauté qui est
Cette beauté qui n'est pas pour moi tout seul
Elle, qui marche aussi toute seule
Ah, si seulement elle savait
Que quand elle passe
Le monde, en souriant, se remplit d'allégresse
Il devient même plus beau grâce à l'amour
Grande et bronzée et jeune et charmante
La fille d'Ipanema passe devant, et
Quand elle passe devant eux, tous ceux qu'elle croise dit "ah"
Quand elle marche, c'est comme une samba
Elle se balance, l'air tellement cool et elle tangue si délicatement
Quand elle passe devant eux, tous ceux qu'elle croise dit "ah"
Oh, mais il la regarde, l'air si triste
Comment peut-il lui dire qu'elle l'aime?
Oui, il lui donnerait son cœur avec plaisir
Mais chaque jour, quand elle marche vers la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui
Grande et bronzée et jeune et charmante
La fille d'Ipanema passe devant, et
Et quand elle passe, il lui sourit, mais elle ne le voit pas
Oh, mais il la regarde, l'air si triste
Comment peut-il lui dire qu'elle l'aime?
Oui, il lui donnerait son cœur avec plaisir
Mais chaque jour, quand elle marche vers la mer
Elle regarde droit devant, pas vers lui
Grande et bronzée et jeune et charmante
La fille d'Ipanema passe devant, et
Et quand elle passe, il lui sourit, mais elle ne le voit pas
Elle ne le voit tout simplement pas
Non, elle ne le voit pas
Mais elle ne le voit pas
Elle ne le voit pas
Non, elle ne le voit pas