song lyrics / Joanna / Nymphe solitaire (La lassitude) translation  | FRen Français

Nymphe solitaire (La lassitude) translation into Portuguese

Performer Joanna

Nymphe solitaire (La lassitude) song translation by Joanna official

Translation of Nymphe solitaire (La lassitude) from French to Portuguese

Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
O sol emana
Dos meus dedos de mulher

Eu prefiro estar sozinha
Na colcha da minha cama
Eu prefiro viver sozinha
Todas essas coisas que são proibidas
Pequena flor (pequena flor) desgastada
Sob as lágrimas (sob as lágrimas) sob os gritos

Haveria um remédio?
Para que você me ame por horas
E que eu goste disso
E que você goste disso
Me envie o endereço
Acaricie minha angústia
O que te interessa?
Meus seios ou minhas fe-e-ernas?

O sol emana
Dos meus dedos de mulher
O sol emana
Dos meus dedos de mulher
Dos meus dedos de mu-u-ulher
Dos meus dedos de mu-u-ulher
Dos meus dedos de mu-u-ulher
Dos meus dedos de mu-u-ulher

Ninfomaníaca
Ela se sente sozinha

Sujada, pelo desejo
Ela enxuga suas lágrimas
Invadida pelo tédio
Megalomaníaca
Isolada em seus sonhos
Ela reclama

Seus-seus-seus desejos irreais
Toda noite
Ninfomaníaca
(?) sem saber muito bem
Ninfomaníaca
Faça amor com ela no chão
Os minutos passam
Seu desejo cresce
Ninfomaníaca colhe as flores do mal
Todos os seus olhares
A tornam um pouco
Ninfomaníaca

Ninfomaníaca
Ninfomaníaca
Ninfomaníaca
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Nymphe solitaire (La lassitude) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid