song lyrics / Joanna / Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) translation  | FRen Français

Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) translation into Korean

Performer Joanna

Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) song translation by Joanna official

Translation of Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) from French to Korean

한 번의 시선, 그것은 비극
모든 것이 나에게 무너져 내린다
욕망이 나를 사로잡는다
나는 현명하게 저항한다

열정에 휩싸여
행동을 계획한다
시간이 너의 몸 속에서 흐른다
너의 한숨은 여전히 타오른다

나는 잠들고 싶지 않아
운전하고 싶니?
나는 떠나고 싶지 않아
라이딩하고 싶니?

우리는 연결되어 있어
나는 상상했어
너를 찾을 수 있기를
내 꿈 속에서

말할 필요 없어
그래, 나는 다 이해했어
나는 모든 것을 해독했어
내 꿈 속에서

우리는 부드럽게 행동해야 해
너무 많이 생각하면 고통이야
아무 말도 하지 않을 수도 있어
아무 것도 피하지 않을 수도 있어
말을 내버려 두고
침투하게 내버려 두어

(라이딩하고 싶니?)

나는 잠들고 싶지 않아
운전하고 싶니?
나는 떠나고 싶지 않아
라이딩하고 싶니?

라이딩하고 싶니?
바람에 머리를 날리며
라이딩하고 싶니?
내일 아니면 지금
도시는 빛나고 있어
즐기자
즐기자

나는 잠들고 싶지 않아
운전하고 싶니?
나는 떠나고 싶지 않아
라이딩하고 싶니?

(라이딩하고 싶니?)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Est-ce que tu veux rider? (La naissance de l'amour) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the star
2| symbol at the top of the house
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid