song lyrics / Jessie Reyez / MUTUAL FRIEND translation  | FRen Français

MUTUAL FRIEND translation into Thai

Performer Jessie Reyez

MUTUAL FRIEND song translation by Jessie Reyez official

Translation of MUTUAL FRIEND from English to Thai

(ใช่ ฉันกำลังบำบัดอยู่ หุบปาก ฉันรู้)
เธอบ้าใช่ไหม? (ฉันรู้ ยัยบ้า)

เพื่อนร่วมกันของเรา
บอกว่าคุณโทรมา
และบอกว่าคุณขอโทษ
และบอกว่าคุณอยากให้เราคุยกัน
เดาอะไร?
คุณสายไปประมาณเจ็ดเดือน

เพื่อนร่วมกันของเรา
ไม่รู้ว่าคุณเห็นแก่ตัวเกินไป
แต่ฉันรู้ และนั่นคือเหตุผลที่คำพูดของคุณไม่มีความหมาย
และเดาอะไร?
ความอกหักนี้กลายเป็นความเกลียดชัง

และคุณควรจะขอบคุณที่ฉันไม่ได้ทำร้ายคุณกลับ

ถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น

และถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น

เพื่อนร่วมกันของเรา
มีตั๋วแถวหน้าในทุกเหตุการณ์ของเรา
ทุกครั้งที่คุณเล่นเกมของคุณ
เดาอะไร?
ฉันมีงานอดิเรกใหม่ในทุกวันนี้

และจะไม่มีอีกครั้ง
ที่ฉันจะให้คุณทำให้ฉันกลับมาเป็นคนที่ยุ่งเหยิง
ผู้หญิงคนนั้นอยู่บนกล่องนม
และเดาอะไร?
กรรมของคุณคือคุณยังรักฉันอยู่

และคุณควรจะขอบคุณที่ฉันไม่ได้ทำร้ายคุณกลับ

แต่ถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น

และถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น

เพื่อนร่วมกันของเรา
ถามฉันว่าฉันนอนหลับได้อย่างไรกับความเกลียดชังในใจมากขนาดนี้
ฉันบอกเขาว่าฉันนอนหลับเหมือนเด็กทารก
บอกเขาว่าฉันนอนหลับเหมือนเด็กทารก ใช่

ถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น (ใช่ ใช่)

และถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น (ใช่ ใช่)

และถ้าคุณตายพรุ่งนี้
ฉันไม่คิดว่าฉันจะร้องไห้
ฉันให้คุณมากเกินไปหลายคืน
ไม่สนใจว่ามันจะฟังดูเย็นชา มันเป็นอย่างที่มันเป็น
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for MUTUAL FRIEND translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the target
2| symbol at the top of the padlock
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid