Translation of À la vie qu'on mène from French to Portuguese
Eu era a criança que brincava nas árvores
Eu tinha tempo, cabelos desgrenhados
Havia o vento
Havia a areia
Simplesmente a vida normal
Há as crianças, dois pequenos monstros
E é engraçado como o tempo passa rápido
Há pessoas sentadas à minha mesa
Agora é a vida normal
Simplesmente enfrentar os desafios
Mesmo que sempre siga o caminho certo
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Na vida que levamos
Simplesmente
Eu vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente
Na vida que levamos
Não há tempo para reclamar, somos fortes
Mesmo que eu vá dormir tarde, eu acordo cedo
Meio no trem, mas os pés na bacia
Noites no hotel, noites com amigos
Você sabe que sinto sua falta e você está lá quando eu vacilo
Você é meu motor, meu bebê, minha família
Meio no trem, mas as mãos nas suas
Você é meu tutor, meu alimento, minha sereia
Simplesmente enfrentar os desafios
Mesmo que sempre siga o caminho certo
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Na vida que levamos
Simplesmente
Eu vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente
Na vida que levamos
Haverá corações, coragem (coragem)
Gritos, amigos de passagem (de passagem)
Haverá corações, coragem (coragem)
Simplesmente venha ver a vida real
Simplesmente enfrentar os desafios
Mesmo que sempre siga o caminho certo
Simplesmente, eu encontrei a garota, sem tempo para duvidar
Na vida que levamos
Simplesmente
Eu vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente
Na vida que levamos
Eu vou te fazer provar
Na vida que levamos
Simplesmente
Eu vou te fazer provar
Na vida que levamos