song lyrics / James Arthur / Emily translation  | FRen Français

Emily translation into Korean

Performer James Arthur

Emily song translation by James Arthur official

Translation of Emily from English to Korean

친애하는 에밀리
이 편지를 정말 신중하게 쓰고 싶어
우리가 가족이라는 걸 알아줘
오직 너, 너의 엄마, 그리고 나뿐이야
친애하는 에밀리
우리는 영원히 행복하게 살 거야
너의 엄마에게 결혼하자고 할 거야
하지만 네가 알아야 할 것들이 있어

아빠는 매진된 공연에서 연주하는 방랑자였어, 그래
모든 기복을 겪으며, 빈 영혼으로 살아왔어, 그래
그리고 네가 그들이 쓴 글을 읽게 된다면, 그것들을 놓아주길 바래
내 작은 딸을 갖기 전에는 다른 세상에 살고 있었어, 그래

에밀리
네가 울 때 내가 다시 재워줄게
네가 내 모든 멜로디에 영감을 준다는 걸 아니?
너는 나를 내가 될 수 있는 것보다 더 나은 남자로 만들어줘, 영원히, 영원히
너 때문에, 에밀리

친애하는 에밀리
네가 내게 오기 훨씬 전에 널 봤어
왜냐하면 네 이름을 골라서 종이에 썼거든
내게 삶이 필요했고, 삶이 와서 에밀리를 주었어
내가 너에게 충분히 좋은 사람이 될까?
사실은 너를 다치게 할 수 있는 모든 사람과 모든 것이 두려워

오, 에밀리
네가 외로움을 느낄 때, 그냥 내 옆에 앉아
우리가 너를 집으로 데려온 이후로 너는 모든 것이 되었어
너는 나를 내가 될 수 있는 것보다 더 나은 남자로 만들어줘, 영원히, 영원히
너 때문에, 에밀리, 그래

오, 너는 내가 필요로 하는 전부야, 자기야
난 살아있어
너는 내가 필요로 하는 전부야, 오 아니, 아니, 아니

네 작은 발을 볼 때
네 심장이 내 안에서 뛰는 걸 느껴
믿을 수 없는 사랑을 느껴

오, 에밀리
네가 울 때 내가 다시 재워줄게
오, 네가 내 모든 멜로디에 영감을 준다는 걸 아니?
너는 나를 내가 될 수 있는 것보다 더 나은 남자로 만들어줘, 영원히, 영원히
너 때문에, 에밀리

오, 에밀리
네가 외로움을 느낄 때, 그냥 내 옆에 앉아
오, 우리가 너를 집으로 데려온 이후로 너는 모든 것이 되었어, 너는 모든 것이 되었어
너는 나를 내가 될 수 있는 것보다 더 나은 남자로 만들어줘, 영원히, 영원히
너 때문에, 에밀리
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Emily translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol at the top of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid