Translation of Witness Me from English to French
Tu me dis que tu es brisé
Dis-moi que c'est fini maintenant
Tu dis que tu as fini d'espérer
Tu me dis que toutes les lumières se sont éteintes
Eh bien, peut-être que tu es alors perdu
Peut-être que tu es loin de chez toi
Si tu continues à marcher
Tu ne marcheras jamais seul
Parce que quand je suis avec toi
Il n'y a rien que je ne ferais pas
Tu es celui que j'ai attendu
Pour faire ressortir le meilleur en moi
Je suis dans le bleu
Je te tends la main
Tu es celui que j'ai attendu
Je m'accroche à toi
Je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es la lumière dont j'ai besoin (tu es la lumière dont j'ai besoin)
Dans l'obscurité je vois (dans l'obscurité je vois)
Je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es tout ce que je vois (tu es tout ce que je vois)
Tu es mon témoin (oh, sois mon témoin)
Je sais que nous ne nous sommes pas beaucoup vus
J'ai été absent ces six derniers mois
Et la vie n'est pas facile
Alors appelle-moi quand tu as besoin de moi
Papa est malade et ton frère n'est pas là
Plus de boisson parce que personne ne se soucie
Mais je crois en toi profondément
Tu sais que tu peux compter sur moi
Je suis là pour toi (je suis là pour toi)
Dans tout ce que tu traverses (rien que je ne ferais pas)
Quoi que ce soit, tu peux me le dire
Je sais que tu ferais la même chose
Je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es la lumière dont j'ai besoin (tu es la lumière dont j'ai besoin)
Dans l'obscurité je vois (dans l'obscurité je vois)
Je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es tout ce que je vois (tu es tout ce que je vois)
Tu es mon témoin (oh, sois mon témoin, moi)
Ouais
Nous sommes allés plus loin que nous le pensions
La seule chose qu'ils ont entendue, c'est quand ils nous ont entendus au tribunal
Nous avons grandi dans un endroit où le meurtre sanglant était le sport (oh, sois mon témoin)
Je connais quelques médaillés d'or
Et la chose qu'ils servent, et tu ne peux pas la servir avec une fourchette
Ou plutôt c'était les huissiers qui frappaient à ta porte
Tu peux lire à ce sujet, mais tu as déjà tout entendu (oh, sois mon témoin)
Aie pitié d'eux, Seigneur
Je sais que tu es avec eux dans la tempête même si c'est difficile à voir
J'ai dû t'imprimer sur un t-shirt parce que je te connaissais à la perfection
Dans une situation différente, j'imagine qui tu serais
Aie pitié d'eux (oh, sois mon témoin)
Et sois avec eux (oh, sois mon témoin)
Et si la grâce ne suffit pas, alors ta miséricorde suffira
Dans ce monde froid et sombre, nous avons juste besoin d'un peu de lumière
Oh, je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es la lumière dont j'ai besoin (tu es la lumière dont j'ai besoin)
Dans l'obscurité je vois (dans l'obscurité je vois)
Je suis avec toi (je suis avec toi)
Je suis ici avec toi (je suis ici avec toi)
Tu es tout ce que je vois (tu es tout ce que je vois)
Tu es mon témoin (oh, sois mon témoin)
Tu es tout ce que je vois (parce que tu es tout ce que je vois)
Tu es mon témoin (oh, sois mon témoin)
Tu as cherché, et cherché
Mais ne détourne pas le regard