song lyrics / Jacob Collier / Box Of Stars Pt. 1 translation  | FRen Français

Box Of Stars Pt. 1 translation into Indonesian

Performers Jacob CollierKirk FranklinD SmokeYelleSho MadjoziMetropole OrkestKanyi MaviCHIKASuzie Collier

Box Of Stars Pt. 1 song translation by Jacob Collier official

Translation of Box Of Stars Pt. 1 from English to Indonesian

Akan bawa tetesan hujan ini
Turun ke laut, whoa
Itu akan mencuci ketakutanku
Dan saat aku bangun
Aku akan melihatmu tersenyum
Kamu adalah lautan ku
Hujan turun padaku

Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu
Berdiri di atas kakimu (yeah)
Berdiri di atas kakimu

Tidak pernah menjadi orang yang mundur
Aku tetap stabil, siap, jika ada yang menantangku sekarang
Yah, hidup itu lucu, jadi kadang-kadang kamu harus bertindak seperti badut
Tapi satu hal tentang berkah, itu akan kembali lagi
Tanya sekitar
Aku dikenal oleh lebih dari setengah kota
Dan mereka mendukung anak seperti aku
Aku pernah di rumah sendirian membuat lagu
Dalam citra seseorang yang mungkin aku bisa jadi
Jadi sekarang aku merasa bebas
Katakan padaku apa selanjutnya
Apakah akan berjalan baik jika aku berbelok ke kiri?
Jika aku benar-benar terbang, bisakah kita membeli jet kecil?
Ada begitu banyak yang ingin aku lihat
Dan begitu banyak yang akan aku dapatkan
Harus menjaga langkahku dengan langkah yang bersemangat
Aku akan baik-baik saja, kamu bisa bertaruh itu
Semuanya tepat waktu
Karena itu semua konsep
Hidup tanpa beban
Tidak ada satu pun penyesalan
Tidak

Oh
Berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu

Bangun pagi ini dengan sukacita di mulutku
Dan cinta di bibirku (ayy)
Tidak ada yang terlalu banyak untuk anak ciptaan
Lahir dengan hadiah ini
Jika rasa sakitnya berat jangan berhenti
Hujan datang dari surga untuk panen
Aku berjanji padamu cinta adalah lautan
Dan aku hanya tetesan kecil, ayy
Mereka bilang itu tidak mungkin dilakukan
Mama adalah ratu, dan dia membesarkan tiga anak laki-laki
Mengambil napas dalam-dalam seperti aku punya tiga paru-paru
Ini bukan akhirku, kita baru saja mulai
Ayy, bersiaplah sekarang rasa sakit berhenti
Mengumpulkan berkah dan tetesan hujan (uh-huh)
Telah hidup dalam kotak bintang
Hanya seluruh dunia luas
Dengan cinta di hatiku (ayo)

Mungkin ponsel ini tidak baik untukku, baik untuk kepalaku
Aku menggulir, aku menggulir, aku menggulir
Aku menggulir dan menggulir di ponselku sampai aku berharap aku-
Mati, tidak, aku mengatakan apa yang aku katakan
Aku seharusnya bersorak daripada marah
Aku seharusnya ceria dan mengikuti tren
Bukankah lebih mudah hanya berpura-pura?
Apa yang aku dapatkan? (Ayy)

Sampai ke sikuku
Sampai ke lututku
Sampai ke jari kaki dan kaki yang lelah
Sampai ke sungai dan sampai ke laut
Sampai ke matahari saat terbit di Timur
Sampai ke langit yang tenang seperti damai
Sampai ke hal terkecil yang ada
Cucilah aku, tetesan hujan, cucilah aku bersih
Mungkin saat itu aku bisa menjadi diriku

Halo, ya, kamu mau datang menari di sini?
Ya, aku tidak tahu, mungkin, eh, perhiasan?
Satu, dua, tiga, empat

Menari seperti yang kamu inginkan
Bernyanyi seperti yang kamu pikirkan
Berpikir seperti yang kamu inginkan
Kita tidak peduli apakah itu masuk akal
Kita melangkahkan satu kaki di depan yang lain
Kita melangkahkannya ke belakang juga
Kita melangkahkannya ke samping
Dan kemudian kita berputar

Kubo kubo iTolo litshona kubo
Aligobi alijiki phambili itsho inqubo
Bendiyombethe irhwexa lengubo
De ndawanyathela onke lameva angumgubo

Ziyabonakala iziphumo zentshukumo
Ndinityebisela ngamagama angangomdlali wesumo
Life is good is nice- Sdumo
Ndivuka ndinoncumo naphakathi kwendudumo

Ndiyakhululeka kulomboko ndiyeke
Thula wena ubheke ndikhe ndipheke
Ndibulelela ungakhali oko ndiqhekeke ndihleke
Intsikelelo zigcwale zichitheke idolo ndilibeke

Intando yakho mayenzeke
Uthando maluqheleke
Inkohlakalo ishiyeke
Impilo yongezeke uMdali adeke
Yeah

Berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu

Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu

Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Ayo bernyanyi
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Akan bawa tetesan hujan ini
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Akan bawa tetesan hujan ini, tetesan hujan
Oh, berdiri di atas kakimu, berdiri di atas kakimu
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Box Of Stars Pt. 1 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid