Translation of WHATS POPPIN from English to German
Was geht ab? (Pooh, du bist verrückt deswegen)
Brandneue Karre, gerade reingesprungen (gerade reingesprungen)
Ich hab' Optionen (oh Gott, Jetson hat noch einen gemacht)
Ich könnte als Stockton durchgehen (das wäre gar nichts für mich)
Bloß ein Witz
Ich werde diesen Feiertag eingesperrt verbringen (ooh)
Mein Körper ist das Gift losgeworden (mmh, mmh)
Sportscenter, Top Ten
Ich könnte den Ball in die Endzone legen
Eine böse Bitch zum Kumpel machen, ooh
Dieser Mist hört sich wie ein Intro an
Jetson, gib mir das Tempo, ooh
Sagte Pooh, er wäre verrückt deswegen (er ist verrückt)
Sagte ihr, dass sie es ihren Freunden nicht erzählen soll (nicht)
Im 'Ville und ich bewege mich, wie ein Don (Don)
Esse Fettuccine bei Vincenzo's
Ich und meine Kumpel kriegen kostenlos was zum Rauchen
An der Westküste, yeah, ich rede über vorab Gerolltes (vorab Gerolltes)
Dunkelhaarige Bitch und sie sieht aus wie Shego (so ist es)
Held der Heimatstadt, steh' auf mich selbst, kann mein Ego nicht umbringen (kann es nicht tun)
Sie hörte von meinem großen Schwanz
Sie sagte: „Babe, tut es weh, wenn ich deep throate?“ (Das tut es)
Zertifizierte Freak-Schlampe, hängt mit uns ab und sie lernt meine Sprache
Damals, hatte aber keine Angst um mich
In der Sporthalle, versuche an meinen Freiwürfen zu arbeiten, gottverdammt
Gebe im Club Geld aus, wie Sam's (cha-ching)
Ja, gute Frau
Sie wird zum Freak, wenn sie gefilmt wird (das sind Fakten)
Aber sie versucht es nicht bei Instagram hochzuladen (nein)
Kleine Jungs versuchen auf Instagram zu dissen (ay)
Ich kann mich nicht gegen die Familie stellen (Bitch)
Es ist heiß, mach' den Ventilator an (mach' ihn an)
Das ist, was ich denke (hört zu)
Ich fühle Feindseligkeit aus jeder Richtung
Sogar ein paar Homies haben einen komischen Gesichtsausdruck
Ich bin entmutigt, anderen etwas gutes zu tun (verdammt)
Wir hatten mal eine Verbindung
Jetzt fühlt es sich nur noch an, als würde sie sich abnutzen und dehnen
Ich hab' es so satt von Leuten Ratschläge anzunehmen
Die noch nie ihre eigenes Spiegelbild anstarren konnten
Irgendwo ist da eine Lehre drin versteckt
Ihr entwickelt euch nicht, es ist sehr deprimierend
Ich bin mit dem Basketball Team im Club
Ich und die Cardinals teilen uns einen Abteil (Fakten)
Muss die Gegenwart schätzen
Ich trinke Wasser und schütze mich
Hab' eine Karriere und ich setze mich sehr dafür ein
Manche Leute nennen es eine gruselige Besessenheit (ooh, Punkt, aber)
Ich nenne es gerne Leidenschaft
Ich kann nicht rumsitzen und mich entspannen (nein, das kann ich nicht)
PG, wir gewinnen etwas an Fahrt
Ich bin am Veranstaltungsort, es ist voll (ausgepackt)
Ich stehe auf ihren Akzent
Ich trage einen B.B. Simon Gürtel und sie versucht ihn zu öffnen
Das ist meine Art Ablenkung, das ist mein Typ und sie ist Latina (das sind die Fakten, ooh)
Habe meinen eigenen Rhythmus und ich bin dabei offensichtlich zu werden
Brandneue Laken fürs Bett, sie sind aus Satin (weich, sehr weich)
Ihr wart damals alle nicht dabei (nein)
Meine Coolness, sie hören nicht auf zu stehlen (hören nicht auf zu stehlen)
Ich mache keine Strophen, hört auf zu fragen (hört auf zu fragen)
Was geht ab? (Pooh, du bist verrückt deswegen)
Brandneue Karre, gerade reingesprungen (gerade reingesprungen)
Ich hab' Optionen
Ich könnte als Stockton durchgehen (das wäre gar nichts für mich)
Bloß ein Witz
Ich werde diesen Feiertag eingesperrt verbringen (ooh)
Mein Körper ist das Gift losgeworden (mmh, mmh)
Sportscenter, Top Ten