song lyrics / Hollow Coves / Moments translation  | FRen Français

Moments translation into Thai

Performer Hollow Coves

Moments song translation by Hollow Coves official

Translation of Moments from English to Thai

พวกเราวิ่งขึ้นภูเขาอย่างรวดเร็วขณะที่ดวงอาทิตย์ตกต่ำลง
พวกเราปีนขึ้นสูงเพื่อไล่ตามแสงที่ส่งมาจากแสงอาทิตย์ยามเย็น

เพราะว่าเวลาไม่รอพวกเรา
มันจางหายไปอย่างรวดเร็ว
และในไม่ช้าวันเหล่านี้จะผ่านไป
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่

พวกเรายืนและมองออกไปขณะที่สีสันในท้องฟ้าวิ่งพล่าน
ในขณะนั้น ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันกำลังมองผ่านสายตาของเด็ก

เพราะว่าเวลาไม่รอพวกเรา
มันจางหายไปอย่างรวดเร็ว
และในไม่ช้าวันเหล่านี้จะผ่านไป
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่

มุ่งมั่นที่จะไปถึงยอดเขาอัลไพน์
คว้าแสงทองเมื่อดวงอาทิตย์ส่องแสง
ตระหนักว่าเวลาเป็นของขวัญที่มีค่า
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่

ฉันพบว่าเวลาบินผ่านไปเหมือนกล้องถ่ายรูปที่แวบในตาของฉัน
ดังนั้น, ตาบอด, ฉันหันไปและช่วงเวลานั้นก็ผ่านไปอย่างง่ายดาย

เพราะว่าเวลาไม่รอพวกเรา
มันจางหายไปอย่างรวดเร็ว
และในไม่ช้าวันเหล่านี้จะผ่านไป
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่

มุ่งมั่นที่จะไปถึงยอดเขาอัลไพน์
คว้าแสงทองเมื่อดวงอาทิตย์ส่องแสง
ตระหนักว่าเวลาเป็นของขวัญที่มีค่า
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่
มุ่งมั่นที่จะไปถึงยอดเขาอัลไพน์
คว้าแสงทองเมื่อดวงอาทิตย์ส่องแสง
ตระหนักว่าเวลาเป็นของขวัญที่มีค่า
ดังนั้นทำให้ช่วงเวลาเหล่านี้คงอยู่

โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้ โอ้ โอ้
โอ้
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, SC PUBLISHING DBA SECRETLY CANADIAN PUB.

Comments for Moments translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid