Translation of Molasses from English to French
Peut-être que je ne comprendrai pas
Peut-être que je ne comprendrai pas mieux
Peut-être que je ne comprendrai pas
Peut-être que je ne comprendrai pas mieux
Peut-être que je ne comprendrai pas
Peut-être que je ne comprendrai pas mieux
Peut-être que je ne comprendrai pas
Peut-être que je ne comprendrai pas mieux
Tu es celui qui est en haut
Relique avec un cœur blindé
Couleur de soufre
Banni à un seul arc
Porcelaine qui se consume
Et n'oublie pas que tu es à la pointe de la technologie
Enterré profondément dans le sol
Altruiste ou idiot
Tu pourrais être une boussole rare et si abondante
Tu pourrais être l'opinion opposée
Tu pourrais être le point d'attraction lié à tous
Tu pourrais être le point de lâcher prise
Ça pourrait être une boussole rare et si abondante
Ça pourrait être l'opinion opposée
Ça pourrait être le point d'attraction lié à tous
Ça pourrait être le point de lâcher prise
Courir les yeux fermés
Aveugler l'objectif avec le focus
Courir les yeux fermés
Trouver des présages dans le bois
Je vois du braille froid, froid
Mécanique et fragile
Comment est-ce que je tesselate
Construit pour la rage?
Euh, tu es celui qui est en haut
Relique avec un cœur blindé
Couleur de soufre
Banni à un seul arc
Porcelaine qui se consume
Et n'oublie pas que tu es à la pointe de la technologie
Enterré profondément dans le sol
Altruiste ou idiot
Ça pourrait ne pas aller mieux
Aller mieux
Euh, mieux, mieux
Ça pourrait ne pas aller mieux
Aller mieux
Oh
Mieux, mieux, mieux
Tu pourrais être une boussole
Rare et abondante
Tu pourrais être l'opinion opposée
Oh, nous pourrions être le point d'attraction lié à tous
Nous pourrions être le point de lâcher prise
Ça pourrait être une boussole rare et si abondante
Ça pourrait être l'opinion opposée
Dit, ça pourrait être le point d'attraction lié à tous
Ça pourrait être le point de lâcher prise