song lyrics / Half Moon Run / You Can Let Go translation  | FRen Français

You Can Let Go translation into Thai

Performer Half Moon Run

You Can Let Go song translation by Half Moon Run official

Translation of You Can Let Go from English to Thai

รักษาตัวเอง, ดูถูกตัวเอง
หนังสือช่วยเหลือตัวเองบนชั้น, ช่วยทำสมาธิ
เข้มงวดกับตัวเอง, เพื่อนไม่เข้าใจ
เวลาเป็นเพื่อนของคุณ, ไม่สามารถตอบแทนได้
เวลาหมดแล้ว ออกมาเถอะ

ตอนนี้ฉันติดอยู่ในหญ้า
จะไม่หัวเราะ, จะไม่กลับบ้าน
ยังไม่พร้อมสำหรับการชน
ร่างกายหนักแข็ง
มือบนข้อมือของฉัน
มือบนไหล่เย็นของฉัน
ท้องฟ้าเปิดออก, ฉันคิดว่าฉันแก่ขึ้นเล็กน้อย

แก่ขึ้น
แก่ขึ้น

เหงื่อออกบนหน้า
เหงื่อออกผ่านเขาวงกต
เอากุญแจออกมา
ไปยังที่
ที่ฉันคิดว่าฉันเก็บไว้
วันที่มีมูลค่าล้านดอลลาร์, ในทางหนึ่ง
ฉันต้องหนีไปเพื่อกลับมา
เวลาหมดแล้ว ออกมาเถอะ

แม่น้ำไหลสะอาดเหมือนฝัน ฉันว่ายน้ำในน้ำพุของมัน
การอดอาหารในป่าบนภูเขา
หัวใจเต้นเร็ว
ในใจของฉันมีเสียงตะโกนที่สวยงามและจริงใจ

คุณสามารถปล่อยไปได้
น้ำหนักที่คุณแบกไว้ (อู้, อู้, อู้)
ครั้งเดียวและตลอดไป
ครั้งเดียวและตลอดไป

(ทางออกเดียวคือผ่านไป)

ยินดีต้อนรับกลับ, อย่างน้อยก็ลิงตัวใหญ่ตัวหนึ่งที่หลุดจากหลังฉัน
รู้ว่าฉันจะทำได้
ฉันไม่สามารถลืมเสียงของมันได้
แต่หิมะหกฟุตในกองหิมะ?
ไม่ขอบคุณ
เวลาหมดแล้ว ออกมาเถอะ

ตอนนี้ฉันอยู่ข้างตัวเอง
ฉันอยู่ข้างตัวเอง
ใช้ชีวิตอย่างถูกต้อง
กลางคืนมืด
แต่คุณรู้ไหม?
แสงสว่างสว่างไสวทั้งบนและล่าง
และผ่านไป

คุณสามารถปล่อยไปได้
น้ำหนักที่คุณแบกไว้ (อู้, อู้, อู้)
ครั้งเดียวและตลอดไป
ครั้งเดียวและตลอดไป

คุณสามารถปล่อยไปได้
น้ำหนักที่คุณแบกไว้ (อู้, อู้, อู้)
ครั้งเดียวและตลอดไป
ครั้งเดียวและตลอดไป
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for You Can Let Go translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the thumbs up
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol at the top of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid