Translation of Who You Foolin from English to Thai
Wheezy ออกไปจากที่นี่
ฮะ, อืม
ใครคิดว่าคุณหลอกเราได้? เราไม่ใช่คนใหม่กับเรื่องนี้
เรานับได้อย่างคล่องแคล่ว
ฉันกำลังหลอกลวงในป่า, แก้วของฉันเต็มไปด้วยโคลน
ฉันออกมาจากย่านแย่ๆ
บางครั้งนักเลงก็ต้องการกอด
ฉันจะมอบปัญหาทั้งหมดของฉันให้กับเบื้องบน
เกลียดเมื่อคนทำมากเกินไป
รักษาความจริง, ถนนไม่แสดงความรักให้คุณ
เราไม่ต้องการใครมายืนยันให้เรา
ฉันได้ทำงานหนักและพบความสำเร็จ
ฉันได้ค้นหาความรักและพบความใคร่
มันยากมากที่จะหยุดถือความแค้น
เพื่อนตัวน้อยของฉันจะแยกของคุณเหมือนกับ Dutch
ทีมของฉันทั้งหมดเก็บเด็กไว้ในที่ซ่อน
เก็บอาวุธของคุณไว้เพราะพวกนี้เล่นแรง
เลือกและตัดสินใจว่าใครคือคนที่ควรไว้ใจ
เลือกและตัดสินใจว่าใครคือคนที่ควรไว้ใจ
รักษาความจริงมันมีความรักปลอมมากมาย
พวกนี้เกลียดแต่ผู้หญิงของพวกเขารัก
และ Bentley ทั้งหมดขาวเหมือนนกพิราบ
ฉันออกไป, กิน Xan นี้, มันได้ผล
เตะเธอออกไป, บอกให้เธอเดินไปที่ชานเมือง
ฉันเป็นคนดื่ม, สามารถบอกได้เมื่อมันถูกตัด
คุณไม่สามารถบอกฉันว่าเธอไม่ใช่ผู้หญิงง่าย
ใครคิดว่าคุณหลอกเราได้? เราไม่ใช่คนใหม่กับเรื่องนี้
เรานับได้อย่างคล่องแคล่ว
ฉันกำลังหลอกลวงในป่า, แก้วของฉันเต็มไปด้วยโคลน
ฉันออกมาจากย่านแย่ๆ
บางครั้งนักเลงก็ต้องการกอด
ฉันจะมอบปัญหาทั้งหมดของฉันให้กับเบื้องบน
เกลียดเมื่อคนทำมากเกินไป
รักษาความจริง, ถนนไม่แสดงความรักให้คุณ
ฉันไม่ต้องการใครมายืนยันให้ฉัน
ฉันอวด, ไม่ได้พูดถึงฟันของฉัน
รถสตาร์ทด้วยปุ่ม, ฉันมักจะทำกุญแจหาย
Chanel เป็นเจ้านาย, ตู้เสื้อผ้าของฉันเต็มไปด้วย C's
ของฉันเปียก Elliantte, VVs
ฉันมีไข่มุกรอบคอ, ไม่ใช่ลูกปัด
ฉันได้รับเงินในธนาคารเมื่อฉันหลับ
หน้าปัดใหม่, Patek Philippe สองสี
Beverly Center, ช้อปปิ้งฟรีสำหรับฉัน
วาระใหม่, ไม่ทำอะไรฟรี
ไม่มีรถต่างประเทศของฉันคันไหนที่น้ำมันหมด
ผู้หญิงของฉันทุกคนมีผมต่อราคาแพง
ฉันดื่มเพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
ฉันยังคุยกับพระเจ้าบนเข่าของฉัน
ช่วยฉันดูแลความต้องการทั้งหมดของฉัน
และเราถอดหลังคาออกเพื่อรับลม
ใครคิดว่าคุณหลอกเราได้? เราไม่ใช่คนใหม่กับเรื่องนี้
เรานับได้อย่างคล่องแคล่ว
ฉันกำลังหลอกลวงในป่า, แก้วของฉันเต็มไปด้วยโคลน
ฉันออกมาจากย่านแย่ๆ
บางครั้งนักเลงก็ต้องการกอด
ฉันจะมอบปัญหาทั้งหมดของฉันให้กับเบื้องบน
เกลียดเมื่อคนทำมากเกินไป
รักษาความจริง, ถนนไม่แสดงความรักให้คุณ