song lyrics / Grupo Revelação / Lama Nas Ruas / O Bem / Andança translation  | FRen Français

Lama Nas Ruas / O Bem / Andança translation into French

Performers Grupo RevelaçãoLeci BrandãoGrupo Fundo de QuintalJorge Aragão

Lama Nas Ruas / O Bem / Andança song translation by Grupo Revelação official

Translation of Lama Nas Ruas / O Bem / Andança from Portuguese to French

Laisse
La tempête se déverser
Inonder la ville
Parce qu'un soleil brûle en nous

Plaintes
Tu sais bien que nous n'en avons pas
Et nous serons sereins
Nous ressentirons du plaisir dans le ton de notre voix

Regarde le regard de celui qui aime
Il ne reflète pas un drame, non
C'est l'expression la plus sincère, oui

Je suis venu prouver que l'amour, quand il est pur
Réveille et alerte le mortel
C'est alors que le bien triomphe du mal
Laisse la pluie tomber, le beau temps viendra

Quand l'amour décide de changer de look
Apportant la paix dans le soleil
Qu'importe si le temps à l'extérieur est mauvais ?
Qu'importe

S'il y a tant de boue dans les rues
Et le ciel est désert et sans éclat de lune ?

Si l'éclat de la lumière
Ton regard vient me guider
Conduit mes pas
Où que j'aille

S'il y a tant de boue dans les rues
Et le ciel est désert et sans éclat de lune ?

Si l'éclat de la lumière
Ton regard vient me guider
Conduit mes pas
Où que j'aille

Le bien, illumine le sourire
Peut aussi donner protection
Le bien est le véritable ami
C'est celui qui donne l'abri
C'est celui qui tend la main

Dans un monde de pièges et de péchés
Armé, si dépourvu d'amour
Parfois, il est beaucoup plus valorisé
Aimé, adoré, celui qui est traître
Le bien est là pour mettre fin au désamour

Si la lumière du soleil ne cesse de briller
S'il y a encore la nuit et la lune
Le mal ne peut pas surpasser
Celui qui a la foi pour prier dit amen
Et voir que tout le monde est capable
D'avoir un monde seulement d'amour et de paix
Quand il ne fait que le bien
Quand il ne fait que le bien

Si la lumière du soleil ne cesse de briller
S'il y a encore la nuit et la lune
Le mal ne peut pas surpasser
Celui qui a la foi pour prier dit amen
Et voir que tout le monde est capable
D'avoir un monde seulement d'amour et de paix
Quand il fait le bien

Je suis venu, j'ai marché sur tant de sable
De la pleine lune, je sais
Une immense nostalgie

Errant en vers, je suis venu
Vêtu de satin
Dans la main droite, des roses
Je vais apporter

Regarde la lune douce se déverser (emmène-moi, amour)
Au clair de lune, mon chemin se repose (amour)
Mon regard en fête est devenu heureux (emmène-moi, amour)
En me souvenant de la sérénade que j'ai faite un jour
Où que j'aille, je veux être ton partenaire

Je me suis fait la guerre parce que je ne savais pas (emmène-moi, amour)
Que cette terre renferme mon bien-aimé (amour)
Et elle n'enseigne jamais mon chemin (emmène-moi, amour)
Seul l'amour m'enseigne où je vais arriver
Où que j'aille, je veux être ton partenaire

La laiá la laiá la laiá la laiá (emmène-moi, amour)
La laiá la laiá la laiá la laiá (amour)
Emmène-moi amour
Où que j'aille, je veux être ton partenaire
La laiá la laiá la laiá la laiá (amour)
La laiá la laiá la laiá la laiá (amour)
Emmène-moi amour
Où que j'aille, je veux être ton partenaire

Amour

Vive le samba et vive les sambistes parfaits
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Lama Nas Ruas / O Bem / Andança translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol at the bottom of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid