song lyrics / Greenfinch / La mémoire des jours, Vol.2 translation  | FRen Français

La mémoire des jours, Vol.2 translation into English

Performers GreenfinchSaligoGrant Flows

La mémoire des jours, Vol.2 song translation by Greenfinch official

Translation of La mémoire des jours, Vol.2 from French to English

And yeah, we're just making records
Bad cream
Bad face, bad seed
No wishes or confessions, don't play the ugly
I'll only talk to Freud about my scars

In memory of our kids
Fighting in the yard
When we couldn't imagine what
Was hanging over us, no
We didn't give a damn about being
In the race
Without shame, only danger
Turned us on, honestly
Real life is a lottery, not a movie
Gossips soaked
Friends, burnt out cars
Fascinated bystanders
I've crossed out too much, it all makes sense, you know
It all makes sense
I'm only good at killing all these spliffs
To chase away doubts and spleen

We all carry the weight of our sorrows
Here everyone has their cage
Our demons wait for the opportunity of a heart
In ruins like Ozaka
I've learned to take it
Because life hits the arcades
Ass stuck in a chair at
17 years old mate, it calms you down!
I'm going round in circles, like a rat
Surrounded by beautiful golden bars
Here death is a contract
That we all end up honoring
I've given up wasting my time
Regretting or dreaming my life
Accepting misunderstandings and the
Wounds that the sores revive

I'm not going to lie to you
I see the little one growing up in the
Time that I no longer have
Without slowing down, I'm agonizing
I swam as long as I could
Nostalgia takes me
In the water and whale's ass
I travel less far than as a child
Even in the streets of Palermo
I feel the limits of the world
The aging of the heart
I come from the back table
Mate, I still have some turf left
I'm full of pieces of the past
I make heaps of traces
Always my key around my neck
But the sound I've padlocked

Memory of days you're ravishing you
Pass like a shooting star
From A to Z, the hash, the zeub
To have this powerful voice
I don't make a thousand sales
My best life well it
Might be the next one
You dig your hole, die with the shovel
In the end it's you who plant yourself
I keep my distance from hate
With these enemies who dance
It's the immense void after the
Pain there will be reminiscence
With time you thought we were getting tender
The needles turn on a broken dial


I admit that we keep the stigmas that
Fortuitous struggles bring
No matter how many trips
Childhood is a country we never leave
Every time we find it, our
Infant flame revives us, we
Scatter seeds that, as adults
Become our roots disarmed, now
Like kids at the back of the class
Our hearts are cold, our dreams frozen
Only family melts the ice
Since I was a kid, fearless
Always the same rage in my belly
I'm a virtuoso wanting to fly since my
Life is a jump into the void

Even if time is a murderer
We don't forget, we deal with it
Everything ends up settling down
So smile we don't care
Nothing is important anymore
There I'm strolling on the black waters
I'm flying like an eternal sonar
With the spleen at point blank range
The night crushes me, hell calls me
There I'm suffocating in all this mess
I'm about to make a run for it
And maybe it's Dooz Kawa's
Tomorrow is far, yesterday is worse
I ended up realizing
I lost a loved one
My heart cannibalized itself

Time passes, and passes, and passes
And a lot of things have changed
So many causes to avenge
That we couldn't do without the stage
Yeah I admit I have an easy past
And the future in danger
I was maybe stupid when I was young
But already the flow that killed you
Where are our childhood wings?
Our bursts of madness
What about our dreams of yesteryear?
I'm melancholic Fanny would say:
"Wait, don't you
Jump too quickly" Polly would say:
"Don't forget that you're limited in time"

Put in my French why my life is fucked
It goes ashes to ashes and bites the dust
We like vampires and night tab
Life just sucks and my mama wonders why am
I always likely enough
I got pills for the pain
Ripping pictures off the frame
Another shot in this battle to
Rap my memory bang
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for La mémoire des jours, Vol.2 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the cross
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol at the top of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid