Translation of The Way It Goes from English to French
Becky Johnson a acheté la ferme
A mis une aiguille dans son bras
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
Et son frère l'a couchée
Dans le froid sol du Kentucky
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
C'est comme ça que ça se passe
Tout le monde achète des petits vêtements de bébé
C'est comme ça que ça se termine
Bien qu'il y ait eu un moment où elle et moi étions amis
Eh bien, Miranda a fui
A pris son chat et a quitté LA
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
Elle était arrêtée, fauchée et à plat
A dû vendre ce chat
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
C'est comme ça que ça se passe
Tout le monde achète des petits vêtements de bébé
C'est comme ça que ça se termine
Bien qu'il y ait eu un moment où lui et moi étions amis
Voyez les plus brillants de tous
Tôt en octobre tombent
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
Alors que les sombres vont se coucher
Avec du bon whisky dans la tête
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
Maintenant Billy Joe est de retour dans le réservoir
Tu dis à Russo, je dirai à Frank
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
A-t-il jeté dans un puits ?
A-t-elle quitté pour ce beau gosse ?
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
C'est comme ça que ça se passe
Tout le monde achète des petits vêtements de bébé
C'est comme ça que ça se termine
Bien qu'il y ait eu un moment où nous étions tous amis
Quand tu me coucheras pour me reposer
Laisse un pistolet dans mon gilet
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
Est-ce que tu manques de ma douce caresse ?
T'ai-je beaucoup blessé ?
C'est comme ça que ça se passe
C'est comme ça
C'est comme ça que ça se passe
Tout le monde achète des petits vêtements de bébé
C'est comme ça que ça se termine
Bien qu'il y ait eu un moment où toi et moi étions amis