song lyrics / Gerson Rufino / Casa do Rei translation  | FRen Français

Casa do Rei translation into Italian

Performer Gerson Rufino

Casa do Rei song translation by Gerson Rufino official

Translation of Casa do Rei from Portuguese to Italian

CASA DEL RE

Davide chiamò Ziba, poi gli chiese
C'è qualcuno di Saul a cui posso aiutare?
Mi ricordai dell'alleanza che promisi a Jonathan
Di essere fedele alla sua casa finché esisto
E Ziba gli rispose, c'è uno oh mio Signore
Che abita a Lodebar, terra di tristezza e dolore
Dove opera la malvagità la miseria è realtà
Terra senza sogni, luogo di terrore
Davide chiede a Ziba, parlami di più di quest'uomo
Per favore dimmi subito il suo nome
Si chiama Mefiboset, ma non può camminare
È zoppo dei suoi piedi, può solo strisciare
Fai chiamare quest'uomo, per sedersi con me
Dì a Mefiboset che il Re chiede di lui
Tutto ciò che era suo lo restituirò
Ripristinerò, i sogni che hai perso
Sei l'ultimo della casa di Saul
Non sei più uno, che nessuno dà valore
Vivrai nella casa del Re
Mangerai alla tavola del Re
Ti vestirai come un Re
Sarai al fianco del Re
La miseria non ci sarà mai più
Un addio a Lodebar darai
Tutti sapranno chi sei
Il Re ti chiama
Tutto ciò che era suo lo restituirò
Ripristinerò, i sogni che hai perso
Sei l'ultimo della casa di Saul
Non sei più uno, che nessuno dà valore
Vivrai nella casa del Re
Mangerai alla tavola del Re
Ti vestirai come un Re
Sarai al fianco del Re
La miseria non ci sarà mai più
Un addio a Lodebar darai
Tutti sapranno chi sei
Il Re ti chiama
Il Re ti chiama
Il Re ti chiama
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Casa do Rei translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the television
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid