song lyrics / Fuerza Regida / Modo Maldito translation  | FRen Français

Modo Maldito translation into Portuguese

Performers Fuerza RegidaMarca Registrada

Modo Maldito song translation by Fuerza Regida official

Translation of Modo Maldito from Spanish to Portuguese

Todos já viveram isso, sonharam quando crianças, bater forte
Graças a Deus que eu ainda estou vivo, muitos já se foram

Vou devagar, sem fazer barulho, passo cauteloso
A árvore, o caminho e há muitos amigos chegando ao destino
Fiquem espertos porque isso os atrasa, eu sei do que estou falando

A ambição os vence, por pouco ou mais dinheiro, querem te derrubar
Tentaram me derrubar e a todos os meus amigos eu dei um bom equipamento

Com colete e armas, em caminhões blindados, para que saiam vivos
Feitos marcantes, há histórias para contar, se quiserem, um livro
Esperem um pouco e eu lhes direi, acendam um baseado

Claro, velho!
Outra coisa!
E assim soa a Marca Registrada

Todos são levados, é melhor não dormir, fiquem mais espertos
A morte chega, atrasa fortemente, ouçam o que estou dizendo

Nem suas bruxarias, tanta má vibração, não podem comigo
Querem me parar e isso não é possível, por mais que tenham tentado
Com um bom suspiro, o coração ativo, eu transito pelas ruas

E eu digo isso porque vivi, não são histórias chinesas
O trabalho em que estou me deixa agitado e em modo maldito

E um dos fadas sempre me relaxa, me mantém calmo
Se querem me conhecer, perguntem ao seu povo, eu matei a sua equipe
Eles se acham bravos, mas, no inferno, estão todos juntos

(Para o inferno)
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing

Comments for Modo Maldito translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the eye
2| symbol to the right of the calculator
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid