song lyrics / Fever Ray / Keep The Streets Empty For Me translation  | FRen Français

Keep The Streets Empty For Me translation into French

Performer Fever Ray

Keep The Streets Empty For Me song translation by Fever Ray official

Translation of Keep The Streets Empty For Me from English to French

La mémoire vient quand la mémoire est vieille
Je ne suis jamais le premier à savoir
Suivant le courant vers le Nord
Où est-ce que des gens comme nous flottent

Il y a de la place sur mes genoux
Pour les bleus, les fesses, les applaudissements
Je ne disparaîtrai jamais
Pour toujours, je serai ici

Chuchotant
Matin, garde les rues vides pour moi
Matin, garde les rues vides pour moi

Je suis allongé, mangeant de la neige
Ma fourrure est chaude, ma langue est froide
Sur un lit de toile d'araignée
Je pense à comment me changer

Beaucoup d'espoir dans une tente pour une personne
Il n'y a pas de place pour l'innocence
Alors ramène-moi à la maison avant la tempête
Les acariens de velours nous garderont au chaud

Chuchotant
Matin, garde les rues vides pour moi
Matin, garde les rues vides pour moi

Chuchotant
Matin, garde les rues vides pour moi
Matin, garde les rues vides pour moi

Découvre nos têtes et révèle nos âmes
Nous avions faim avant de naître

Découvre nos têtes et révèle nos âmes
Nous avions faim avant de naître

Découvre nos têtes et révèle nos âmes
Nous avions faim avant de naître

Découvre nos têtes et révèle nos âmes
Nous avions faim avant de naître
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Keep The Streets Empty For Me translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the television
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the right of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid