Translation of Ùltima Noite from other language to French
Ce que j'aime le plus chez toi
C'est ce don que tu as d'avaler les promesses que tu fais
Oh oh oh
Tu me manques jusqu'au cou, tu me regardes de travers
Au milieu de la foule, tu me veux
Tu parles à l'un et à l'autre
Avec un sourire éclatant, pensant que personne n'a remarqué
Qu'à la fin de cette fête commence ta fête
Un événement privé sous ma couverture
J'ai déjà vu ce feuilleton (allons-y comme ça, viens)
Aujourd'hui, il y aura des gens qui ont dit qu'ils ne resteraient pas avec moi
Restant avec moi et s'en foutant
Il y aura des gens qui dépenseront de la sueur et des gémissements
Comme si notre dernière nuit était ce soir
Il y aura des gens qui ont dit qu'ils ne resteraient pas avec moi
Restant avec moi et s'en foutant
Il y aura des gens qui dépenseront de la sueur et des gémissements
Comme si notre dernière nuit était ce soir
Comme si notre dernière nuit était ce soir
C'est Felipe Araújo
Luan Santana!
C'est à la fin de cette fête que commence ta fête
Un événement privé sous ma couverture
J'ai déjà vu (j'ai déjà vu) ce feuilleton (je connais ce feuilleton)
Aujourd'hui, il y aura des gens qui ont dit qu'ils ne resteraient pas avec moi
Restant avec moi et s'en foutant
Il y aura des gens qui dépenseront de la sueur et des gémissements
Comme si notre dernière nuit était ce soir
Il y aura des gens qui ont dit qu'ils ne resteraient pas avec moi
Restant avec moi et s'en foutant
Il y aura des gens qui dépenseront de la sueur et des gémissements
Comme si notre dernière nuit était ce soir
Comme si notre dernière nuit était ce soir
Aujourd'hui!
Merci mon vieux
Merci mon frère
Oh, mec!
Un tonnerre d'applaudissements pour Luan Santana, là, les gens!
Quelle énergie c'est!