song lyrics / Enrique Iglesias / Duele El Corazón translation  | FRen Français

Duele El Corazón translation into Japanese

Performers Enrique IglesiasWisin

Duele El Corazón song translation by Enrique Iglesias official

Translation of Duele El Corazón from Spanish to Japanese

一つの愛、一つの愛

君の口の中で
僕は終わらせたいんだ
数々のキスたち
君にあげたいんだ
気にしないよ
君が彼と寝ていても
だって君は夢を見ている
僕と会ってる夢を
ねえ、これからどうするんだい?
決心してくれよ
残るのか、去るのか
出来ないなら、もう僕のことは探さないでくれ

君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ 愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで
君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ、愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで

彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む
彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む

たった1度のキスで
終わらせてあげれるんだ
その苦しみを
君を泣かせてしまうような
気にしないよ
君が彼と一緒に暮らしていても
知ってるからね、君がどうしようもなく
僕に会いたがってるの
ねえ、これからどうするんだい?
決心してくれよ
残るのか、去るのか
出来ないなら、もう僕のことは探さないでくれ

君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ 愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで
君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ 愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで

彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む (yeah)
彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む (Doble)

この寒さをなくすのは誰なんだ
僕と一緒に出るなら、二人でパーティーをするよ、彼と一緒なら君は泣くだけ
彼はお金や権力はあるんだろうが
彼は君を満たさない、君の心は空っぽのままだろ
でも僕と一緒なら道はひらけるよ
悪い子ちゃん、人生でうまくいってないことがあれば
捨てちゃいな
誰も君を止められない、偉大な女戦士
君が凶暴なことは知ってるよ、やっちゃえ
捨てちゃいな

君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ、愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで
君が去るなら、僕も去るよ
君が愛を与えてくれるなら、僕も与えるよ、愛しい人
10時まで踊ろうよ
足が痛くなるまで

彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む
彼と一緒なら、君の心が痛む
僕と一緒なら、君の足が痛む

たった1度のキスで
終わらせてあげれるんだ
その苦しみを
君を泣かせてしまうようなような
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Duele El Corazón translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid