song lyrics / Emma Peters / 23:02 translation  | FRen Français

23:02 translation into Portuguese

Performer Emma Peters

23:02 song translation by Emma Peters official

Translation of 23:02 from French to Portuguese

Não, eu não sou real
Mas tem uma coisa, a maneira como você me olha
E os beijos no seu pescoço
Eu gostaria de fazer um filme
Filmá-lo em 4K
Deixá-los loucos de ciúmes
Eu ganharia a Palma de Ouro em Cannes
Com o meu iPhone Pro
Eu tenho os melhores planos
Porque o elenco é muito bonito
De qualquer forma, só tem você nele
E se isso não for suficiente
Eu guardarei tudo para mim
Todas as noites na tela grande
Mesmo quando você não estiver mais aqui
Mesmo quando você não estiver mais aqui

Está faltando uma música para o álbum
Eu não tenho mais inspiração, estou farto
Eu provavelmente já disse tudo
Ou não há mais palavras, nós dois acabamos
E tudo soa falso
Mas estou cansado de falar de você
Eu preciso mudar de assunto
Nós já falamos tudo, tem muito de você neste maldito projeto

E eu não sou real, mas preciso filmar
Essas noites em que eu faço qualquer coisa, quando estou bêbada
E tudo o que eu escrevo é loucura
Eu até me pergunto se é verdade
O que eles dizem no rádio, na TV
Eu realmente tenho talento?
Ou é a sorte do iniciante?
Eu não poderia viver com o salário mínimo e eu amo muito o dinheiro
Preciso de grana, mas é por isso que eu canto
Eu tenho muitas melodias na cabeça
E eu quero presentes, quero festa
Meu problema é que eu quero tudo ao mesmo tempo
Eu sorrio, mas não estou bem por dentro
Não tenho mais amigos, só groupies
Que falam, mas não conhecem minha vida

Eu só sei escrever quando estou triste
É o sentimento que eu conheço melhor
E às vezes, para provar que existo
Eu dirijo de olhos fechados
Eu tenho medo de falhar como Orelsan
Medo de decepcionar meu público
Eu não valho mais nada, silêncio que está quebrado
Quantos ouvirão minha música?
Pelo menos eu tenho dois pais que comprarão o disco
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for 23:02 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the target
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid