song lyrics / Dwandonly / AISHITE! translation  | FRen Français

AISHITE! translation into Thai

Performers Dwandonly初音ミク

AISHITE! song translation by Dwandonly official

Translation of AISHITE! from Japanese to Thai

อา
ลา ลา ลา ลา
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา
ลา, ลา

ในอดีตที่ห่างไกลมากๆ ปลอกคอที่ถูกพันไว้
ปลอกคอต้องสาปที่ตะโกนว่า "ต้องการคน ต้องการคน"

อย่าโกรธ อย่าทิ้งฉันไป อย่าไปไหนเลย (นะ)
รัดให้แน่นจนหายใจไม่ออก เพราะไม่มีใคร ไม่มีใคร

ได้คะแนนดีใช่ไหม
นะ นะ เป็นเด็กดีใช่ไหม
เป็นเด็กน่ารักใช่ไหม
นะ นะ เป็นเด็กดีใช่ไหม
มันทรมาน นะ

ความรักคือวงจร และความรักคือการแข่งขัน
ทำทุกอย่างที่ทำได้ เพื่อให้ได้ที่หนึ่ง
แต่สุดท้ายก็เสมอกัน และนั่นคือความจริง
ความรู้สึกในดวงตา และทั่วใบหน้า
ความรักพัฒนา มันแค่ต้องใช้เวลา
มันไม่ต้องเสียอะไรเลย แม้แต่สตางค์เดียว
ความรักคือภูเขา มันยากที่จะปีน
และมันเป็นสีดำ และขาว เหมือนตัวตลก
อารมณ์ของคุณเชื่อมต่อกัน
ผสมผสานกัน คุณมีผลกระทบ
ความรักคือกระจก มันสะท้อนด้วย
อีกครึ่งหนึ่งของคุณ คือสิ่งที่คุณปกป้อง
คุณสามารถวางความรักของคุณ บนแผนภูมินี้
ใช้เวลา ทำให้แน่ใจว่าคุณทำหน้าที่ของคุณ
และไม่สำคัญว่าคุณจะเริ่มที่ไหน
สิ่งที่สำคัญคือความรู้สึกภายในใจของคุณ

(?)
ไม่มีอะไร
ฉันรักคุณ
มาเถอะ (?)
(?)
(?)
(?)
อา หยุด
ขอบคุณ

ความรักมากกว่าความรู้สึก
ความรู้สึกที่รุนแรง และความทุ่มเท
ความรักคือสงคราม Kaguya sama และความวุ่นวาย
ใหญ่กว่าการระเบิด
กว้างกว่ามหาสมุทร
นุ่มนวลกว่าครีมใดๆ
หยุดไม่ได้ มันเคลื่อนไหวตลอดเวลา

รักฉัน รักฉัน รักฉัน
มากขึ้น มากขึ้น รักฉัน รักฉัน
จนแทบบ้า

รักฉัน รักฉัน รักฉัน
มากขึ้น มากขึ้น รักฉัน รักฉัน

(?)
(?)
(?)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Dwandonly

Comments for AISHITE! translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid