song lyrics / Drake / Wu-Tang Forever (Remix) translation  | FRen Français

Wu-Tang Forever (Remix) translation into Indonesian

Performer Drake

Wu-Tang Forever (Remix) song translation by Drake official

Translation of Wu-Tang Forever (Remix) from English to Indonesian

Uh, uh, uh, ah

Saya sangat suka saat bersamamu, ya, ini sangat menyenangkan
Kita dulu teman, gadis, dan bahkan saat itu
Kamu akan melihatku tanpa ragu dan kamu akan berkata sayang, ini milikmu (ini milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, dan itu
Yang membuatku memikirkan tentang permainan, gadis
Dan bagaimana aku menggantinya dengan hal baru
Pemuda itu datang dengan Wu-Tang-nya
Dan sekarang ketika saya bertanya tentang siapa yang memilikinya, mereka bilang itu milikmu (itu milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti, ya
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)

Bagaimana perasaanmu tentang, pulang bersama seorang, pria untuk malam ini?
Jika kamu gugup, matikan lampunya, aku tahu kita hanya bercinta karena dendam
Karena pria mu tidak memperlakukanmu dengan benar, memperlakukanmu dengan benar, aku bisa membuatmu sangat puas
Kemudian aku menghubungimu dengan pukul 9 pagi di Dallas siapa yang kamu suka, sayang, siapa yang kamu suka

Rap mesin senapan untuk semua teman-temanku di belakang
Stadion penuh, senang melihat kota ini di peta
Saya baru saja memberi kehidupan kota ini, ini bukan tentang siapa yang melakukannya pertama kali
Ini tentang siapa yang melakukannya dengan benar, orang-orang tampak seperti, "Khotbah"
Kasus terbuka atas saya sebesar setengah juta masing-masing
Saya menemukan kedamaian mengetahui bahwa itu lebih sulit di jalanan
Saya tahu, untungnya saya tidak harus tumbuh di sana
Saya hanya akan pergi ke sana karena ada teman-teman yang saya kenal di sana
Saya tidak tahu apa yang masuk ke dalam diri saya
Saya hanya suka terburu-buru saat Anda melihat musuh Anda di suatu tempat di klub
Dan Anda menyadari dia hanya tidak dalam posisi untuk membalas energi Anda
Anda tidak pernah khawatir karena dia bukan siapa-siapa yang dia pura-pura menjadi
Orang-orang seperti Mazin yang adalah teman baik bagi saya
Mulai menjadi kenangan yang jauh
Hal-hal berubah dalam kehidupan itu dan kehidupan ini mulai kehilangan sinergi
Dan bermain-main dengan saya secara mental, saya pikir itu sudah ditakdirkan, ya
Paranoid, selalu berguling dengan anak laki-laki saya
Tetapi Anda harus mengerti saat itu milik Anda
Mereka tidak benar-benar meninggalkan pantat Anda dengan pilihan, pria

Ah, saya sangat suka saat bersamamu, ya, ini sangat menyenangkan
Kita dulu teman, gadis, dan bahkan saat itu
Kamu akan melihatku tanpa ragu dan kamu akan berkata sayang, ini milikmu (ini milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, dan itu
Yang membuatku memikirkan tentang permainan, gadis
Dan bagaimana aku menggantinya dengan hal baru
Pemuda itu datang dengan Wu-Tang-nya
Dan sekarang ketika saya bertanya tentang siapa yang memilikinya, mereka bilang itu milikmu (itu milikmu)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti, ya
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)

Bagaimana perasaanmu tentang?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, BMG Rights Management, Downtown Music Publishing

Comments for Wu-Tang Forever (Remix) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the star
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid