song lyrics / Doria / Triste époque translation  | FRen Français

Triste époque translation into Italian

Performer Doria

Triste époque song translation by Doria official

Translation of Triste époque from French to Italian

Cazzo, che triste epoca
Cazzo, che triste epoca
(Eh sì, signore e signori)

Cazzo, che triste epoca, eh sì, signore e signori
Ho delle domande nell'angolo della mia testa, e no, non chiuderò gli occhi
Cazzo, che triste epoca, eh sì, signore e signori
Ho delle domande nell'angolo della mia testa, e no, non chiuderò gli occhi

Siamo cattivi se la felicità degli altri ci rende tristi?
Un giorno tutti faranno la loro musica?
Il mondo sta evolvendo o sta solo diventando cattivo?
Ora si dice che per avere successo non devi avere rimpianti
Hanno capito chi ero o devo ripeterlo ancora?
Dodo, è sempre la stessa, dì quello che vuoi, non cambierò
Possiamo piacere a tutti quando siamo tutti diversi?
Siamo veramente sicuri tutti di diventare un giorno genitori?
La morte può essere prevista quando non è intenzionale?
Pongo comunque la domanda, anche se non è razionale
Avere una routine ci renderà persone domestiche?
Fino a che età, dimmi, abbiamo il diritto di sognare?
Abbiamo bisogno solo di noi stessi per avere successo?
Ci vogliono soldi per poter dire, "Ho avuto successo"?
Siamo presuntuosi se ci troviamo belli?
Siamo viziosi quando sappiamo riconoscere un altro?
Siamo veramente generosi o compriamo per essere amati?
Possiamo veramente essere noi stessi davanti alle persone che ci amano
O dobbiamo fare attenzione per paura che alla fine non ci amino più?
Saremo sconfitti, saremo persi?
Sappiamo a quale limite non ci riconosciamo più?
A che punto sappiamo quando non ci amiamo più?
Ci ricorderemo di questo, non lo so nemmeno più?
Ci vogliono soldi? Ne servono sempre di più
Sono felici, le persone che fanno del male?
Dimmi, è male non essere normale?
Ci riconosciamo quando facciamo troppa chirurgia?
Abbiamo il diritto di lamentarci di fronte alla sofferenza degli altri paesi?
La mia generazione è dorata, è piuttosto colorata, chiedi ai miei amici LGBT
E dimmi se un giorno rispetteremo gli stranieri
Smetterete di linciarli, di usarli?
Per costruire ponti e poi dire che disturbano
La prof ha il diritto di giudicarmi come qualcuno di strano?
Non mi ama davvero, o sono un po' troppo arancione?
Ho il diritto dopo questo di non mescolarmi?
Abbiamo tutti il diritto al futuro o dobbiamo chiamare per prenotare?
È meglio dire tutto o cercare di preservarsi?
È positivo voler riprovare
Quando sappiamo che il fallimento è forse l'unica cosa da guadagnare?
Sono umane le persone che non amano la loro famiglia?
Possiamo formarci un'opinione senza conoscere i dettagli della loro vita?
Ci rende opportunisti
Empatizzare per persone che conosciamo appena, appena?
Funzionerà per te se riesci a passare inosservato?
Vi sentite come padri quando abusate delle vostre figlie?
Ci si sente come una madre quando si abortisce la vita?
Siamo veramente sicuri tutti di essere un giorno al sicuro?
Ci rifaremo la guerra prima che io me ne vada?
Il COVID è naturale? Siamo un popolo ferito?
Preferiamo il naturale? Conserviamo un po' di magia?
Possiamo essere gli stessi senza avere la stessa vita?
Saremo diversi, sdraiati nello stesso letto?
Il nostro paese sarà governato da un uomo razzista?
Abbiamo il diritto di amarci molto più degli altri?
Abbiamo il diritto di amarci molto meno degli altri?
E se dovessimo fare una scelta, mi piacerebbe sapere quale per voi?
E se potessimo dire una cosa, sono ingenua, avrei fatto di tutto per noi?
Siamo giudicati sulla nostra cultura, valutati sulla nostra esperienza?
Posso credere a quello che mi dicono se non ho visto nulla?
Posso credere a quello che mi dicono se non ho visto nulla, non ho sentito nulla?

Cazzo, che triste epoca, eh sì, signore e signori
Ho delle domande nell'angolo della mia testa
Cazzo, che triste epoca, eh sì, signore e signori
Ho delle domande nell'angolo della mia testa, e no, non chiuderò gli occhi
Cazzo, che triste epoca, eh sì, signore e signori
Ho delle domande nell'angolo della mia testa, e no, non chiuderò gli occhi
Cazzo, che epoca triste
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Comments for Triste époque translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the envelope
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol at the top of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid