song lyrics / Doria / Trajet translation  | FRen Français

Trajet translation into Korean

Performer Doria

Trajet song translation by Doria official

Translation of Trajet from French to Korean

A-A
AWA the mafia, 내 친구

그가 내 어머니에 대해 말했다
나는 너무 많이 말하지 않아, 나는 항상 절망적이야
나는, 나는 나아가, 영감을 풍기고, 항상 내 원칙을 지켜
네가 잘못했다면, 나는 멀어져, 아 그래
네가 실수하면, 누가 너를 구해줄까?
나는 상관없어, 나는 내 고난을 셀 수 있었어
말해봤자 소용없어, 모든 것은 행동에 달려 있어
우리는 모두 여기 있어, 나중에 누가 남을까?

너무 많은 악덕이 있어, 나는 너무 많은 질문을 해 (그래)
내가 코너를 놓치면, 나는 대가를 치를 거야

아야, 바빠, 여정에 집중해야 해
아야, 진짜 몇 명? 여정에서 몇 명을 잃을까?
뱅, 뱅, 내 마음이 다쳤어
뱅, 뱅, 내가 화가 나면
갱, 갱, 땅이 지뢰밭이야
뱅, 뱅

길은 길어, 나는 집중해
나는 받아들여, 받아들여, 받아들여, 나는 당황하지 않아, 당황하지 않아
나는 스트레스를 받아, 알아, 나는 침묵해, 수업, 일, 우리는 결석했어
좋은 것, 나쁜 것, 우리는, 우리는 했어, 우리는, 우리는 줬어
저녁에 떨어지는 눈물, 소나기 아래 숨겨져
나는 이 모든 시간을 줄이겠다고 말해
뭐야? 너의 태도, 나는 다 알아
이 모든 시간, 아 그래, 이 모든 시간, 이 모든 시간
나는 너무 많이 봤어, 시간이 지남에 따라, 나는 더 이상 인내심이 없어
시계가 돌아가, 우리는 단편 영화처럼 우리의 삶을 살아
나는 줄에서 나와, 나는 내 자신의 여정을 정했어

너무 많은 악덕이 있어, 나는 너무 많은 질문을 해 (그래)
내가 코너를 놓치면, 나는 대가를 치를 거야

아야, 바빠, 여정에 집중해야 해
아야, 진짜 몇 명? 여정에서 몇 명을 잃을까?
뱅, 뱅, 내 마음이 다쳤어
뱅, 뱅, 내가 화가 나면
갱, 갱, 땅이 지뢰밭이야
뱅, 뱅
아야, 바빠, 여정에 집중해야 해
아야, 진짜 몇 명? 여정에서 몇 명을 잃을까?
뱅, 뱅, 내 마음이 다쳤어
뱅, 뱅, 내가 화가 나면
갱, 갱, 땅이 지뢰밭이야
뱅, 뱅

그래, 그래
음, 음, 음
아, 아, 아야
그래, 그래
아, 아, 아야
그래, 그래
아, 아, 아야
그래, 그래
아, 아, 아야
아야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Trajet translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid