song lyrics / Derek Klena / In A Crowd Of Thousands translation  | FRen Français

In A Crowd Of Thousands translation into Thai

Performers Derek KlenaChristy Altomare

In A Crowd Of Thousands song translation by Derek Klena official

Translation of In A Crowd Of Thousands from English to Thai

มันเป็นเดือนมิถุนายน
ฉันอายุสิบขวบ
ฉันยังคงคิดถึงวันนั้นเป็นครั้งคราว
ขบวนพาเหรด
และเด็กผู้หญิงคนหนึ่ง
และฝูงชนมากมาย
เธอนั่งตรง
เหมือนราชินี
อายุแค่แปดขวบ
แต่ภูมิใจและสงบ
พวกเขาเชียร์กันอย่างไร
ฉันจ้องมองอย่างไร
ในฝูงชนนับพันนั้น
แล้วฉันก็เริ่มวิ่ง
และเรียกชื่อเธอ
ขณะที่ฝูงชนบนถนนคลั่งไคล้
ฉันยื่นมือออกไป
และมองขึ้นไป
แล้วเธอก็ยิ้ม
ขบวนพาเหรด
เดินทางต่อไป
กับแสงแดดในตาของฉัน
เธอหายไปแล้ว
แต่ถ้าฉันยังอายุสิบขวบ
ในฝูงชนนับพันนั้น
ฉันจะหาเธอเจออีกครั้ง

คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนฉันอยู่ที่นั่นด้วย

บางทีคุณอาจจะอยู่ที่นั่น
ทำให้มันเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวของคุณ

ขบวนพาเหรด

ขบวนพาเหรด

ผ่านไป

ผ่านไป

มันร้อน
ไม่มีเมฆในท้องฟ้า
แล้วเด็กผู้ชายคนหนึ่ง
จับตาฉัน

ในฝูงชนนับพัน

เขาผอม
ไม่ค่อยสะอาด
มีทหารยาม
แต่เขาหลบเข้าไปในระหว่าง
ใช่ เขาทำให้ตัวเองเห็น
ในฝูงชนนับพันนั้น
แล้วเขาก็เรียกชื่อฉัน
และเขาเริ่มวิ่ง
ผ่านแสงแดดและความร้อน
และฝูงชน
ฉันพยายามไม่ยิ้ม
แต่ฉันยิ้ม
แล้วเขาก็โค้งคำนับ

ฉันไม่ได้บอกคุณเรื่องนั้น

คุณไม่ต้องบอก
ฉันจำได้!

ขบวนพาเหรด
เดินทางต่อไป
กับแสงแดดในตาของฉัน
คุณหายไปแล้ว
แต่ฉันรู้
แม้ในตอนนั้น
ในฝูงชนนับพัน
ฉันจะหาเจอคุณอีกครั้ง

ฝ่าบาท
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for In A Crowd Of Thousands translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid