song lyrics / Colapesce / Splash translation  | FRen Français

Splash translation into English

Performers ColapesceDimartino

Splash song translation by Colapesce official

Translation of Splash from Italian to English

Endless fields surrendering to the evening
Some lit windows
While the wind strums
A railing
You would live here forever
You say I should switch off my mind a bit
But I

But I work
To not be with you
I prefer the noise of crowded metros
To that of the sea
But what sea, but what sea
Better alone on a ship
To not feel the weight of expectations
Overwhelmed by the immensity of the blue

I would like to wake up later in the morning
Change life, kiss you in the wheat
In South America
But the enthusiasm then goes away
This evening I hide
While my thoughts
Go around the world
But I

But I work
To not be with you
I prefer the noise of crowded metros
To that of the sea
But what sea, but what sea
Better alone on a ship
To not feel the weight of expectations
Overwhelmed by the immensity of the blue

I smile in the Seychelles
I get bored in Panama
Life is a baccarat
Let's dance, come here
Forgive me
I never understand
You tell me to let it go
I'm here
But I
I

But I work
To not be with you
I prefer the noise of endless construction sites
To that of the sea
But what sea, but what sea
Like assholes floating
To not feel the weight of expectations
I leave without you
I dive into the immensity of the blue
Splash
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Sugarmusic s.p.a.

Comments for Splash translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol to the right of the house
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid