Translation of Old MacDonald from English to French
Couplet 1
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait un bébé chèvre.
EE-I-EE-I-O.
Grand-père (Parlé) : Un bébé chèvre s'appelle un chevreau.
Avec un meh-meh ici, et un meh-meh là.
Ici un meh. Là un meh.
Partout un meh-meh.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Interlude : durée originale
Couplet 2
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait un bébé vache.
EE-I-EE-I-O.
Grand-mère (Parlé) : Un bébé vache s'appelle un veau.
Avec un moo-moo ici, et un moo-moo là.
Ici un moo. Là un moo.
Partout un moo-moo.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Interlude : durée originale
Couplet 3
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait un bébé mouton.
EE-I-EE-I-O.
Maman (Parlé) : Un bébé mouton s'appelle un agneau.
Avec un baa-baa ici et un baa-baa là.
Ici un baa. Là un baa.
Partout un baa-baa.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Interlude : durée originale
Couplet 4
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait des bébés poulets.
EE-I-EE-I-O.
Grand-père (Parlé) : Les bébés poulets s'appellent des poussins.
Avec un piou-piou ici et un piou-piou là.
Ici un piou. Là un piou.
Partout un piou-piou.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Interlude : durée originale
Couplet 5
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait un bébé lion!
EE-I-EE-I-O.
JJ (Riant) : Un bébé lion s'appelle un lionceau.
Avec un rugissement ici et un rugissement là.
Ici un rugissement. Là un rugissement.
Partout un rugissement.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Interlude : durée originale
Couplet 6
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O.
Et sur sa ferme, il y avait des bébés animaux.
EE-I-EE-I-O.
Avec un meh-meh ici et un moo-moo là.
Ici un baa. Là un piou.
Partout un rugissement.
Le vieux MacDonald avait une ferme.
EE-I-EE-I-O!
Outro : Raccourcir à 6-8 secondes