song lyrics / Chris Brown / Zero translation  | FRen Français

Zero translation into Korean

Performer Chris Brown

Zero song translation by Chris Brown official

Translation of Zero from English to Korean

우린 잘 지내는 줄 알았어
너는 사랑을 거둬가고 모든 걸 망쳐버렸어
나는 날들을 세었어
네가 돌아올 때까지, 얼마나 어리석었는지

이제 네가 우리가 가졌던 것을 그리워하고 있어
보드카가 그 감정을 되살린 것 같아
나는 그 후유증에 휘말렸어
하지만 이제, 정말 알고 싶다면

내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
백 퍼센트를 줬지만 너에게서 받은 건 제로, 제로
네가 그 사람인 줄 알았어 (헤이), 그런데 너는 돌아서서 도망갔어 (헤이)
더 나은 사람을 찾았어, 마치 널 만난 적 없는 것처럼
내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
(제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로)
그게 내가 신경 쓰는 정도야, 오

다임과 함께 일어나
좋지 않은 일을 하러 일어나, 네가 할 수 있는 것보다 나아
나가서, 우리의 마음을 자유롭게 해
네가 절대 하지 않을 것처럼, 절대 이해하지 못했어

이제 네가 우리가 가졌던 것을 그리워하고 있어
네가 내 인스타그램을 기웃거리고 있어
나는 그 후유증에 휘말렸어
하지만 이제, 정말 알고 싶다면

내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
백 퍼센트를 줬지만 너에게서 받은 건 제로, 제로
네가 그 사람인 줄 알았어 (헤이), 그런데 너는 돌아서서 도망갔어 (헤이)
더 나은 사람을 찾았어, 마치 널 만난 적 없는 것처럼
내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
(제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로)
그게 내가 신경 쓰는 정도야

그때는 가난했지만 이제는 부자가 되었어
달러도 있고, 유로도 있고, 엔도 있고, 파운드도 있어
제로, 제로
네가 나에게 전화하는 건 네 나쁜 수표가 부도났기 때문이야
내 새로운 여자친구는 백 퍼센트, 그리고 그녀는 자신의 돈도 있어
제로
네 엉덩이에 대해 내가 생각하고 있다고 생각해?

내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
백 퍼센트를 줬지만 너에게서 받은 건 제로, 제로
네가 그 사람인 줄 알았어 (헤이), 그런데 너는 돌아서서 도망갔어 (오-오)
더 나은 사람을 찾았어, 마치 널 만난 적 없는 것처럼 (너, 그래)
내가 몇 밤이나 너를 생각했는지 물어봐, 제로, 제로
(제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로)
그게 내가 신경 쓰는 정도야
(제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로, 제로)
그게 내가 신경 쓰는 정도야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Zero translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of magnifying glass
2| symbol to the left of the bulb
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid