song lyrics / Charlie Puth / That's Hilarious translation  | FRen Français

That's Hilarious translation into Japanese

Performer Charlie Puth

That's Hilarious song translation by Charlie Puth official

Translation of That's Hilarious from English to Japanese

見ろよ どう状況が
見ろよ どう状況が変わったのか
君はどれほどメチャクチャにしたのかやっと気づいたようだ
ガール、君はただしているだけ
ガール君はただ悪くしているだけ
他の誰かが欲しいのに、いつものように電話して来て

君は1年を奪ったんだ
俺の下らない人生の
もう取り戻せない
だからその涙を見ると
君の瞳から流れる
それが俺のためだったらと願うんだ

俺と付き合ってた時、君は俺を愛していなかった
でも今、君は俺が心底欲しい
ありえないだろ (ハハハ)
滑稽だ (ハハハハハ)
俺は君をまだ求めると思うなんて
君が俺を苦しめた後で
そうさ、君は錯乱してる (ハハハ)
滑稽だ (ハハハハハ)

今君は責任を押し付ける (今君は責任を押し付ける)
今君は反対に責任を押し付ける
君の過ちの全てが俺のせいだと思わせようとする
君は教訓だよ (君は教訓だよ)
君は俺が学んだ教訓だよ
心の傷ついた女の子に愛を捧げるなっていう

君は1年を奪ったんだ (1年を奪ったんだ)
俺の下らない人生の
もう取り戻せない
だからその涙を見ると (その涙を見ると)
君の瞳から流れる
それが俺のためだったらと願うんだ

俺と付き合ってた時、君は俺を愛していなかった
でも今、君は俺が心底欲しい
ありえないだろ (ハハハ)
滑稽だ (ハハハハハ)
俺は君をまだ求めると思うなんて
君が俺を苦しめた後で
そうさ、君は錯乱してる (君は錯乱してる) (ハハハ)
滑稽だ (滑稽だ) (ハハハハハ)
俺と付き合ってた時、君は俺を愛していなかった
でも今、君は俺が心底欲しい
ありえないだろ (ありえないだろ) (ハハハ)
滑稽だ (滑稽だ) (ハハハハハ)
俺は君をまだ求めると思うなんて (oh)
君が俺を苦しめた後で
そうさ、君は錯乱してる (そうさ、君は錯乱してる) (ハハハ)
滑稽だ (滑稽だ) (ハハハハハ)

(ハハハ)
(ハハハハハ)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for That's Hilarious translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol at the bottom of the star
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid