song lyrics / Celo & Abdi / IBB translation  | FRen Français

IBB translation into Spanish

Performer Celo & Abdi

IBB song translation by Celo & Abdi official

Translation of IBB from German to Spanish

Cinta de coche de alquiler 2
Tú sabes
Celo, Abdï
Puente Ignatz-Bubis
Sabes, ah-wah
Weyow

Blueberry-Yum-Yum, me pongo como Ludacris
Acelero a fondo, en el puente Ignatz-Bubis
Fumado sin carnet, historias de la MPU
Debes saber, no me dejo joder por la policía
Acelerón hacia lo desconocido (tranquilo)
Biggie y 2Pac rapean (pow), con títulos escolares
Nuestras frases no son chistes de madre 0815 (no, no, no)
Oldschool, ya sibbi, somos de los de antes
Playstation Uno prestada, Tomb Raider, Lara Croft
Estadio-Baño, jodido, pase de Frankfurt, tarjeta de vacaciones
¿Caballito de diez? DJ Bobo everybody (wuh)
Hermano, mira dónde estamos ahora, mocasines de Red Wing
Corte de pelo de boxeador como un preso
Beber vodka mezclado, por fin acción (dale)
Transporto furgonetas, Mr. Pizza
Tijara, Niederrad, Müşteris, Sifra, Sittla
Spotlight every week, Wortreich, sí, Sippi
Goldstein-Academy, Bornheim-Fatality

Estoy en Cali, ¿qué pasa contigo?
Goldstein-Academy, yo represento
Donde los jóvenes hacen dinero con cinturones Louis
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis
Estoy en línea, ¿qué pasa contigo?
Bornheim, en todo el mundo, yo represento
385i, sonido puro, sin cortar
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis (puh, puh, puh)

MVP de la calle, primera elección del draft
Fuma tu plástico, Alien Genetics
En situaciones de estrés llego en un BMW X1 xDrive
Pongo la pieza en el asiento calefactado (wuh)
Llevamos el jergón al diccionario
Gelato en el estudio, hardcore, escucha
Dime, ¿qué estás hablando? ¿De Horkheimer, Adorno?
Escuela de Frankfurt, viene de Bornheim y Goldstone
San Benedetto, Ostend Ghetto
Bombardeo como la Royal Air Force tu centro completo
El Clásico, en la camiseta de Seedorf de Kelme
O Rivaldo con el símbolo de Kappa en la manga
Tráfico en el frío, entre jeringas Shore
U7, Riederwald, Tijara en el ángulo muerto
Vamos, saca los Todis, hasta la Fatality
El enemigo de mi amigo es mi enemigo

Estoy en Cali, ¿qué pasa contigo?
Goldstein-Academy, yo represento
Donde los jóvenes hacen dinero con cinturones Louis
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis
Estoy en línea, ¿qué pasa contigo?
Bornheim, en todo el mundo, yo represento
385i, sonido puro, sin cortar
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis (puh, puh, puh)

(Estoy en Cali, ¿qué pasa contigo?)
(Represento donde los jóvenes hacen dinero)
(Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis)
(Estoy en línea, ¿qué pasa contigo?)
(Represento)
(385i, sonido puro-)

Estoy en Cali, ¿qué pasa contigo?
Goldstein-Academy, yo represento
Donde los jóvenes hacen dinero con cinturones Louis
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis
Estoy en línea, ¿qué pasa contigo?
Bornheim, en todo el mundo, yo represento
385i, sonido puro, sin cortar
Acelero a fondo en el puente Ignatz-Bubis
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for IBB translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid