Translation of Sola & Vacía from Spanish to French
Uh-ah, uh-ah, bébé
O-O-Ovy sur les tambours
Ton intention était de me rendre jaloux
Tu t'es maquillée et tu t'es coiffée (bébé)
Quelle malchance, elle m'a vu avec toi
Je ne pense plus à nous (non, non)
Et tu as toujours été comme ça (comme ça)
Tu n'as jamais voulu me voir bien sans toi (sans toi)
Et tu n'étais jamais là pour moi (pour moi)
On dirait que je t'ai perdue (uh-ah)
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et repentante (eh-eh, bébé)
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et sans compagnie, eah
Bébé, aime-moi sans mesure (oah)
Un pardon ne guérit pas la blessure (oah)
Bébé, pour toi je donnerais ma vie
Mais avec moi tu es partie à la dérive (uh-ah)
J'ai parlé à l'homme dans le miroir
Et je lui ai dit "Je ne suis pas né pour être un imbécile"
Bébé, donne-moi de l'espace (uh-ah)
Laisse-moi en paix (uh-ah)
J'ai parlé à l'homme dans le miroir
Et je lui ai dit "Je ne suis pas né pour être un imbécile"
Bébé, donne-moi de l'espace (uh-ah)
Laisse-moi en paix, uh-ah, uh-ah, bébé
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et repentante (eh-eh, bébé)
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et sans compagnie (nous sommes les magiciens, bébé)
Tu m'as fait beaucoup de mal (uh-ah)
Et moi, je passais toutes les nuits sans dormir, triste (uh-ah)
Bébé, j'en ai assez de toi
C'est à toi de payer pour tout ce que tu m'as fait (bébé)
Maintenant tu me vois dans la rue et tu es jalouse (tu es jalouse)
Tout le monde regrette ce qu'il a perdu (ce qu'il a perdu)
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Ce que nous avions, bébé, est mort (uh-ah, uh-ah)
J'ai parlé à l'homme dans le miroir
Et je lui ai dit "Je ne suis pas né pour être un imbécile"
Bébé, donne-moi de l'espace (uh-ah)
Laisse-moi en paix (uh-ah)
J'ai parlé à l'homme dans le miroir
Et je lui ai dit "Je ne suis pas né pour être un imbécile"
Bébé, donne-moi de l'espace
Laisse-moi en paix, uh-ah, uh-ah, bébé
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et repentante (eh-eh, bébé)
Et qu'est-ce qui s'est passé ?
Maintenant tu es seule et vide (seule et vide)
Je me souviens, tu grandissais (tu grandissais)
Regarde-toi maintenant, mordue et sans compagnie
Uh-ah, uh-ah
Réel jusqu'à la mort, bébé
Réel jusqu'à la mort, bébé
Uh-ah, uh-ah
Mera, dis-moi, Casper
Les intouchables, tu entends, bébé ?
Brr