song lyrics / Bonnie Tyler / Total Eclipse Of The Heart translation  | FRen Français

Total Eclipse Of The Heart translation into Japanese

Performer Bonnie Tyler

Total Eclipse Of The Heart song translation by Bonnie Tyler official

Translation of Total Eclipse Of The Heart from English to Japanese

(こっちを向いて) 時々私は少し寂しくなるの
でもあなたが来る事はない
(こっちを向いて) 時々少し疲れるの
自分の涙の落ちる音を聞く事に
(こっちを向いて) 時々不安になるの
最良の時が過ぎてしまったんじゃないかって
(こっちを向いて) 時々少し怯えてしまうの
そしてあなたの瞳をのぞき込むのよ
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの

今夜あなたが必要なの
これまで以上にあなたが必要なの
あなたがただきつく抱きしめてくれたら
私達は永遠に一緒に居られるわ
私達はうまくやっていけるわ
だって私達は間違いを犯さないから
一緒に私達は最後までやっていける
あなたの愛はいつも影の様に私に覆いかぶさってくる (いつも)
いつも暗闇の中に居るからどうしたら良いのか分からないの
危険な状態に生きていて、火花が散ってるの
今夜あなたが必要なの
今夜から永遠が始まるの
今夜から永遠が始まるの

昔々私は恋に落ちていたの
でも今はただくじけそうなの
出来る事は何もないわ
心は闇に包まれてしまったの
昔々私の人生には光があったの
でも今は暗闇にある愛だけ
私に言える事はないの
心は闇に包まれてしまったの

(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの
(こっちを向いて、明るい瞳) 時々私はくじけそうになるの

今夜あなたが必要なの (今夜あなたが必要なの)
これまで以上にあなたが必要なの
あなたがただきつく抱きしめてくれたら (あなたが)
私達は永遠に一緒に居られるわ
私達はうまくやっていけるわ
だって私達は間違いを犯さないから
一緒に私達は最後までやっていける
あなたの愛はいつも影の様に私に覆いかぶさってくる (いつも)
いつも暗闇の中に居るからどうしたら良いのか分からないの
危険な状態に生きていて、火花が散ってるの
今夜あなたが必要なの
今夜から永遠が始まるの
今夜から永遠が始まるの

昔々私は恋に落ちていたの
でも今はただくじけそうなの
私に言える事はないの
心は闇に包まれてしまったの
心は闇に包まれてしまったの
心は闇に包まれてしまったの
こっちを向いて、明るい瞳
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Total Eclipse Of The Heart translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the right of the suitcase
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid