song lyrics / Big Sean / Moves translation  | FRen Français

Moves translation into Korean

Performer Big Sean

Moves song translation by Big Sean official

Translation of Moves from English to Korean


섹스 게임이 그녀의 엉덩이를 날려버렸어 (brrr)
섹스 게임이 그녀의 엉덩이를 문자하게 만들었어



나는 움직임을 가지고 있어
나는 움직임을 가지고 있어
나는 움직임을 만들고 있어
너는 움직여야 해 (너는 움직여야 해)
그녀는 그 등을 움직이게 해 (젠장)
그녀는 가슴을 움직이게 해 (맙소사)
나는 도시를 움직이게 해 (와우처럼)
나는 도시를 움직이게 했어
나는 움직임을 가지고 있어 (나는 움직임을 만들고 있어)
나는 움직임을 가지고 있어 (나는 움직임을 가지고 있어)
나는 움직임을 만들고 있어 (나는 움직임을 만들고 있어)
너는 움직여야 해 (너는)
그녀는 그 등을 움직이게 해 (젠장)
그녀는 가슴을 움직이게 해 (맙소사)
나는 도시를 움직이게 해 (나는 해)
나는 도시를 움직이게 했어 (나는 해)

(봐) 나에게 공을 주면 나는 패스해야 해
나는 천식 발작이 올 때까지 기절하지 않아
나는 계획을 세우고 연속으로 실행해
히트 후 히트, 타율을 확인해
나는 일을 받아서 뒤집어, 곡예처럼
시간은 조금 있고 재능은 많아
말은 조금 하고 행동은 많이 해
경쟁을 봤어, 흠, 도전이 아니야
나는 기울이고, 움직이고, 이곳을 걸어다녀
꽉 찼지만 손으로 셀 수 있어
이곳에서 내가 말할 사람은 누구야
이곳에 법대 출신 여자들이 있어
예, 그들은 법률 보조원, 겨우 21살
그건 매우 합법적이지만, 그들이 하는 일은 아마도 거의 불법일 거야
아, 맨
이건 네가 아마도 가장 예상하지 못한 놈이야
나는 연결이 필요한 몇 개의 점을 가지고 있었어
이제 네 상위 5명이 재조정되고 있어
이제부터는 연속적으로 될 거야
우리는 타란티노처럼, J.J. 에이브럼스처럼 움직이고 있어
채닝 테이텀처럼 움직이고 있어
제이슨 스테이섬처럼 움직이고 있어
이 산업 전체를 엿먹어
이 놈들 절반은 내 미니미야
나는 이 여자를 침입보다 더 많이 흥분하게 만들고 있어
너는 잠시 동안 뜨거워, 나
나는 영원히 지속되는 것을 만들어
부스에 들어가면, 그건 나에게 체육관 같아
민첩성을 시험하지 마
어리석어, 어리석어, 네가 말하는 부정적인 것이 평온을 망칠 수 있다고 생각하는 건
오케이, 오케이, 오케이, 나는 오늘 로데오에 있어
네가 나에게 빚진다면, 너는 할부금을 갚아야 해, 멀리
멀리 떨어져 있어, 아니면 네 엉덩이가 오늘 K.O.될 수도 있어
맨 그 "피우! 피우!"가 네 엉덩이를 멀리서 맞출 거야

나는 움직임을 가지고 있어
나는 움직임을 가지고 있어 (와)
나는 움직임을 만들고 있어
너는 움직여야 해 (너는 움직여야 해)
그녀는 그 등을 움직이게 해 (젠장)
그녀는 가슴을 움직이게 해 (맙소사)
나는 도시를 움직이게 해 (와우처럼)
나는 도시를 움직이게 했어
나는 움직임을 가지고 있어 (나는 움직임을 만들고 있어)
나는 움직임을 가지고 있어 (나는 움직임을 가지고 있어)
나는 움직임을 만들고 있어 (나는 움직임을 만들고 있어)
너는 움직여야 해 (너는)
그녀는 그 등을 움직이게 해 (젠장)
그녀는 가슴을 움직이게 해 (맙소사)
나는 도시를 움직이게 해 (나는 해)
나는 도시를 움직이게 했어 (예 나는 해)

봐, 나는 돈이야, 나는 돈이야, 나는 돈이야 (돈)
나는 내 가족 전체에게 직업을 주고 엄마를 돌봐
나와 내 여자친구는 많은 일을 겪었어, 그녀는 내 범죄 파트너야
위의 어느 하나라도 건드리면, 이제 널 찾기 어려워질 거야
사라져
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: EMPIRE PUBLISHING, Kobalt Music Publishing Ltd., Royalty Network, Songtrust Ave, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Moves translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the cross
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid